這是一首托物言志詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。下面是分享的唐詩(shī)三百首之五言絕句:《聽彈琴》。歡迎閱讀參考!
《聽彈琴》
唐代:劉長(zhǎng)卿
泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。(七弦一作:七絲)
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
【注釋】
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。
古調(diào):古時(shí)的曲調(diào)。
【譯文】
七弦琴?gòu)椬嗟穆曇羟遒{(diào)悠揚(yáng)起伏,琴聲凄清好似風(fēng)如松林。
我雖然很喜愛這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。
【賞析】
這是一首托物言志詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩(shī)意境清雅,志趣高潔,語(yǔ)言含蓄,一語(yǔ)雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。詩(shī)題一作《彈琴》,此據(jù)《劉隨州集》。從詩(shī)中“靜聽”兩字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。
“泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒?!痹?shī)的前兩句是說(shuō),七弦琴奏出清亮的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽就像那滾滾的松濤聲。
琴,亦稱“七弦琴”,俗稱“古琴”,是我國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂器,有七條弦組成。所以首句以“七弦”作“琴”的代稱,意象也更具體?!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶?,逗起“松風(fēng)寒”三字?!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的狀態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上。風(fēng)來(lái)松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。
“古調(diào)雖自愛,今人多不彈?!焙髢删涫钦f(shuō),我雖然很喜愛這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多以不去彈奏了。
如果說(shuō)前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂的背景。漢魏六朝南方清樂商
尚用琴瑟,而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主?!芭闷鹞钃Q新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調(diào)”,又有幾人能懷著高雅情趣來(lái)欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感?!半m”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美轉(zhuǎn)入對(duì)時(shí)尚的感慨?!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊?,更反襯出琴客知音的稀少。有人以此兩句認(rèn)為今人好趨時(shí)尚,不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世。一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜與流俗落落寡合的情調(diào)。詩(shī)詠聽琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
全詩(shī)從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚慨嘆,流露出詩(shī)人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長(zhǎng)卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對(duì)高潔的堅(jiān)持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩(shī)貫穿了他對(duì)于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對(duì)不與世俗同流合污的堅(jiān)持以及堅(jiān)持背后的遺憾與清寂。
《聽彈琴》
唐代:劉長(zhǎng)卿
泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。(七弦一作:七絲)
古調(diào)雖自愛,今人多不彈。
【注釋】
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。
古調(diào):古時(shí)的曲調(diào)。
【譯文】
七弦琴?gòu)椬嗟穆曇羟遒{(diào)悠揚(yáng)起伏,琴聲凄清好似風(fēng)如松林。
我雖然很喜愛這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。
【賞析】
這是一首托物言志詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩(shī)意境清雅,志趣高潔,語(yǔ)言含蓄,一語(yǔ)雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。詩(shī)題一作《彈琴》,此據(jù)《劉隨州集》。從詩(shī)中“靜聽”兩字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。
“泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒?!痹?shī)的前兩句是說(shuō),七弦琴奏出清亮的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽就像那滾滾的松濤聲。
琴,亦稱“七弦琴”,俗稱“古琴”,是我國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂器,有七條弦組成。所以首句以“七弦”作“琴”的代稱,意象也更具體?!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶?,逗起“松風(fēng)寒”三字?!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的狀態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上。風(fēng)來(lái)松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。
“古調(diào)雖自愛,今人多不彈?!焙髢删涫钦f(shuō),我雖然很喜愛這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多以不去彈奏了。
如果說(shuō)前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂的背景。漢魏六朝南方清樂商
尚用琴瑟,而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主?!芭闷鹞钃Q新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調(diào)”,又有幾人能懷著高雅情趣來(lái)欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感?!半m”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美轉(zhuǎn)入對(duì)時(shí)尚的感慨?!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊?,更反襯出琴客知音的稀少。有人以此兩句認(rèn)為今人好趨時(shí)尚,不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世。一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜與流俗落落寡合的情調(diào)。詩(shī)詠聽琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
全詩(shī)從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚慨嘆,流露出詩(shī)人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長(zhǎng)卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對(duì)高潔的堅(jiān)持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩(shī)貫穿了他對(duì)于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對(duì)不與世俗同流合污的堅(jiān)持以及堅(jiān)持背后的遺憾與清寂。