英語學(xué)習(xí):Sweet這個(gè)單詞的意思,并不只是甜食哦!

字號(hào):


    通過"sweet"一詞你可以聯(lián)想到什么,是甜蜜的糖果,是芬芳的水果,還是可愛的小女孩?我們總是會(huì)片面的理解"sweet"的意思,有趣的是,其實(shí)它能夠運(yùn)用到生活中不同的方面,表達(dá)不同的意思。那么接下來就讓我們來看看它的各個(gè)運(yùn)用吧。以下內(nèi)容由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
    1.You are so sweet/That's so sweet.
    你真好/你好貼心。
    "sweet"作為名詞有糖果的意思,作為形容詞譯為甜蜜的。這里是一種形象的說法,正如糖果"sweet"給人的感覺一樣。
    表示同類夸贊意思的語句還有:
    You are so cute.
    你真好/你真可愛。
    同"sweet"一樣的形象感,使得它可以表示同上句一樣的意思。"cute"詞性為形容詞,譯為嬌小可愛的。除此以外,"cute"還可表示精巧的,如:That's a cute trick.這是個(gè)設(shè)計(jì)巧妙的*。
    Good for you.
    你真行。
    本句式用來夸贊對(duì)方看法行動(dòng),屬常見句子。但是我們?cè)趯懽鲿r(shí)通常寫道:It's good for you to eat this.吃這個(gè)對(duì)你有好處。這樣的用法跟"good for you"有些差異,需要注意。
    2.Add more honey if you have a sweet tooth.
    如果你喜歡吃甜的就多加點(diǎn)蜂蜜。
    短語have a sweet tooth表示喜愛吃甜食的意思。
    3.For you are my fate, My sweet.
    因?yàn)槟闶俏业拿\(yùn),親愛的。
    Sweet也可以在日常中作為稱呼單獨(dú)使用,譯為“親愛的”。表示相同的還有:
    Honey
    通常詞性為名詞,表示蜂蜜;寶貝。
    Have you seen my keys,honey?
    你見到我的鑰匙了嗎,親愛的?
    Dear
    作形容詞表示親愛的,作名詞表示親愛的人。
    What would you have done in my place,my dear?
    親愛的,你如果處在我的位置會(huì)怎么做?
    在"dear"后面加上姓氏或稱呼,還可表示尊敬的。在寫信時(shí)經(jīng)常會(huì)寫到該項(xiàng),如"dear Madam"尊敬的女士。
    "Dear"還能表示感嘆的語氣如:Oh dear me,there is the doorbell.啊,天哪,門鈴響了。
    4.You are a sweet talker.
    你是個(gè)口甜舌滑的人。
    這句屬于相對(duì)褒義的句子,還有帶有貶義的表達(dá):
    I don't trust those slick salesmen.
    我不太相信那些油嘴滑舌的推銷員。
    "Slick"做形容詞的詞意為光滑的;熟練的。
    He always sounds like a glib talker to others.
    他說起話來總給人一種油嘴滑舌的感覺。
    "glib"本身帶有貶義意味,表示不誠(chéng)懇的;膚淺的。油嘴滑舌還可為"glib tongue"。
    5.You are sweet on her.
    你喜歡她.
    想要運(yùn)用喜歡一詞,大家通常想到的是like,事實(shí)上,sweet也能表達(dá)這個(gè)意思。當(dāng)然相關(guān)的句型舉例也有:
    If I were any younger,I'd fall in love with you.
    我要是再年輕點(diǎn),就會(huì)愛上你了。
    I used to have a crush on her myself.
    我過去曾經(jīng)愛上了她。
    已經(jīng)談到了這么多有關(guān)"sweet"的用語,那么今天的表達(dá)你學(xué)會(huì)了嗎?