王昌齡《代扶風主人答》詩詞鑒賞

字號:


    王昌齡(698—757),字少伯,漢族,河東晉陽(今山西太原)人,又一說京兆長安人(今西安)人。盛唐邊塞詩人。代表作有《從軍行七首》《出塞》《閨怨》等。王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽,又被后人譽為“七絕圣手”。王昌齡詩緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時謂王江寧。有文集六卷,今編詩四卷。下面是為大家?guī)淼耐醪g《代扶風主人答》及賞析,歡迎大家閱讀。
    代扶風主人答
    唐代:王昌齡
    殺氣凝不流,風悲日彩寒。
    浮埃起四遠,游子彌不歡。
    依然宿扶風,沽酒聊自寬。
    寸心亦未理,長鋏誰能彈。
    主人就我飲,對我還慨嘆。
    便泣數(shù)行淚,因歌行路難。
    十五役邊地,三四討樓蘭。
    連年不解甲,積日無所餐。
    將軍降匈奴,國使沒桑乾。
    去時三十萬,獨自還長安。
    不信沙場苦,君看刀箭瘢。
    鄉(xiāng)親悉零落,冢墓亦摧殘。
    仰攀青松枝,慟絕傷心肝。
    禽獸悲不去,路旁誰忍看。
    幸逢休明代,寰宇靜波瀾。
    老馬思伏櫪,長鳴力已殫。
    少年興運會,何事發(fā)悲端。
    天子初封禪,賢良刷羽翰。
    三邊悉如此,否泰亦須觀。
    譯文
    一路上到處彌漫著肅殺凄涼之氣,空氣好像凝固了似的,一會兒悲風四起,落日的余暉似乎被籠上了一層寒意。
    四周的空氣中彌漫著浮動的塵埃,這使得行走在路上的游子心情更加抑郁不樂。
    于是跟往常一樣,晚上依然留宿在扶風這個地方,買酒獨自消遣。
    沒想到幾杯酒下肚,心中的愁緒卻更加難以排解,竟忍不住發(fā)出了“長鋏歸來乎”的感嘆。
    扶風主人走過來和我一起舉杯共飲,閑聊之中流露出頗多感慨。
    他忍不住流下了幾行眼淚,悲慨之中竟然唱起了那令人聞而生悲的《行路難》。
    扶風主人說他從十五歲就去邊境當兵,曾經(jīng)多次參加了討伐異族的戰(zhàn)爭。
    邊境戰(zhàn)事頻繁,一年之中兵甲常備,有時作戰(zhàn)緊張,一連幾天都吃不上一頓飯。
    在最后那次惡戰(zhàn)之中,我軍寡不敵眾,彈盡糧絕,最后軍中統(tǒng)帥*投降,朝廷派去求和的使節(jié)投河自盡。
    當時一起出征的幾十萬人馬,現(xiàn)在只有我自己一人活著回到了長安。
    你要是不相信沙場征戰(zhàn)的艱苦,請你看看我這滿身的傷痕。
    回到長安后,鄉(xiāng)里親朋都已四處分散,而祖上的墳墓也早已破敗不堪。
    面對此情此景,禁不住拉著松枝,仰天慟哭,悲痛之情撕心裂肺,草木為之含悲,風云因而變色。
    如此凄慘的情景竟然時禽獸都不忍離去,路過此地的人哪還能忍心目睹這凄慘的一幕。
    幸好趕上現(xiàn)在這樣一個政治清明的時代,普天之下一片祥和安寧,四海升平,老百姓安居樂業(yè)。
    自己雖然還想為國出力,但無奈已年老體衰,希望能好好休養(yǎng)。
    你現(xiàn)在正趕上這樣一個好的時運,為什么還這樣悶悶不樂呢?
    當今皇上任用賢能,勵精圖治,正是才智之士奮飛得志的好時機。
    現(xiàn)在邊境的情況也都是這樣,將士用命,眾志成城,這些都是好兆頭啊!時運變遷,世事通塞需要精心地體察,你自己好好把握吧。
    注釋
    ⑴扶風:唐代郡名,在今天的陜西省鳳翔縣附近。主人:是指客舍主人。
    ⑵殺氣:指秋天的肅殺蕭條之氣。日彩:指太陽的光輝。日:一本作“月”。
    ⑶四遠:周圍。
    ⑷彌:一本作“迷”。
    ⑸長鋏:用馮諼客孟嘗君典故,見《戰(zhàn)國策·齊策四》。
    ⑹就:靠近。
    ⑺嘆:一本作“然”。
    ⑻行路難:樂府舊題,屬《雜曲歌辭》,多為敘述離別悲傷,世路艱難之意。
    ⑼地:一本作“城”。
    ⑽樓蘭:漢代西域國名,在今新疆若羌和羅布泊一帶。
    ⑾桑乾:水名,在今河北西北部和山西北部。
    ⑿休明:指政治清明。
    ⒀寰宇:即海內(nèi),天下。
    ⒁少年:指詩人。
    ⒂封禪:指古代帝王到泰山筑壇祭祀天地。
    ⒃刷羽翰:指賢良才智之士奮飛得志。
    ⒄三邊:泛指邊境地區(qū)。