杜甫《悲陳陶》詩(shī)詞賞析

字號(hào):


    杜甫的詩(shī)詞以古體、律詩(shī)見(jiàn)長(zhǎng),風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩(shī)反映當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾和人民疾苦,他的詩(shī)記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達(dá)了崇高的儒家仁愛(ài)精神和強(qiáng)烈的憂患意識(shí),因而被譽(yù)為“詩(shī)史”。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩(shī)中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。下面是為大家?guī)?lái)的杜甫《悲陳陶》及賞析,歡迎大家閱讀。
    悲陳陶
    唐代:杜甫
    孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。
    野曠天清無(wú)戰(zhàn)聲,四萬(wàn)義軍同日死。
    群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市。
    都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
    譯文
    初冬時(shí)節(jié),從十幾個(gè)郡征來(lái)的良家子弟,一戰(zhàn)之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。藍(lán)天下的曠野現(xiàn)在變得死寂無(wú)聲,四萬(wàn)名兵士竟然在一日之內(nèi)全部戰(zhàn)死。野蠻的胡兵箭鏃上滴著善良百姓的鮮血,唱著人們聽不懂的胡歌在長(zhǎng)安街市上飲酒狂歡。長(zhǎng)安城的百姓轉(zhuǎn)頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊(duì)打回來(lái)恢復(fù)昔日的太平生活。
    注釋
    陳陶:地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長(zhǎng)安西北。
    孟冬:農(nóng)歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。
    無(wú)戰(zhàn)聲:戰(zhàn)事已結(jié)束,曠野一片死寂。
    義軍:官軍,因其為國(guó)犧牲,故稱義軍。
    向北啼:這時(shí)唐肅宗駐守靈武,在長(zhǎng)安之北,故都人向北而啼。
    譯文
    十月里西北十郡那些良家子弟,鮮血流成了陳陶斜的澤國(guó)水鄉(xiāng)。
    原野空曠蒼天清遠(yuǎn)停息了戰(zhàn)聲,四萬(wàn)義軍在同一天理慷慨陣亡。
    那些胡寇歸來(lái)時(shí)箭上還在滴血,仍然高唱胡歌狂飲在長(zhǎng)安市上。
    京都百姓轉(zhuǎn)頭往北方痛哭流涕,日夜盼望官軍早來(lái)到退敵安邦。
    注釋
    ⑴陳陶:地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長(zhǎng)安西北。
    ⑵孟冬:農(nóng)歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。
    ⑶曠:一作“廣”。清:一作“晴”。無(wú)戰(zhàn)聲:戰(zhàn)事已結(jié)束,曠野一片死寂。
    ⑷義軍:官軍,因其為國(guó)犧牲,故稱義軍。
    ⑸群胡:指安史叛軍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數(shù)民族人。血:一作“雪”。
    ⑹仍唱:一作“捻箭”。都市:指長(zhǎng)安街市。
    ⑺向北啼:這時(shí)唐肅宗駐守靈武,在長(zhǎng)安之北,故都人向北而啼。都人:長(zhǎng)安的人民?;孛妫恨D(zhuǎn)過(guò)臉。
    ⑻“日夜”句:一作“前后官軍苦如此”。官軍:舊稱政府的軍隊(duì)。
    賞析
    這是一場(chǎng)遭到慘重失敗的戰(zhàn)役。杜甫不是客觀主義地描寫四萬(wàn)唐軍如何潰散,乃至橫尸郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場(chǎng)悲劇事件的時(shí)間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴(yán),使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺(jué)。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開頭,把唐軍的死,寫得很沉重。
    至于下面“野曠天清無(wú)戰(zhàn)聲,四萬(wàn)義軍同日死”兩句,不是說(shuō)人死了,野外沒(méi)有聲息了,而是寫詩(shī)人的主觀感受。是說(shuō)戰(zhàn)罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點(diǎn)聲息也沒(méi)有,好像天地也在沉重哀悼“四萬(wàn)義軍同日死”這樣一個(gè)悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。
    詩(shī)的后四句,從陳陶斜戰(zhàn)場(chǎng)掉轉(zhuǎn)筆來(lái)寫長(zhǎng)安。寫了兩種人,一是胡兵,一是長(zhǎng)安人民?!叭汉鷼w來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市?!眱删浠瞵F(xiàn)出叛軍得志驕橫之態(tài)。胡兵想靠血與火,把一切都置于其鐵蹄之下,但這是怎么也辦不到的,讀者于無(wú)聲處可以感到長(zhǎng)安在震蕩。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著陳陶戰(zhàn)場(chǎng),向著肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復(fù)長(zhǎng)安。一“哭”一“望”,而且中間著一“更”字,充分體現(xiàn)了人民的情緒。
    陳陶之戰(zhàn)傷亡是慘重的,但是杜甫從戰(zhàn)士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發(fā)現(xiàn)并寫出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續(xù)斗爭(zhēng)。
    從這首詩(shī)的寫作,說(shuō)明杜甫沒(méi)有客觀主義地展覽傷痕,而是有正確的指導(dǎo)思想,他根據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性質(zhì),寫出了人民的感情和愿望,表現(xiàn)出他在創(chuàng)作思想上達(dá)到了很高的境界。