王維《曉行巴峽》詩詞鑒賞

字號:


    王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。下面是為大家?guī)淼耐蹙S《曉行巴峽》及賞析,歡迎大家閱讀。
    曉行巴峽
    唐代:王維
    際曉投巴峽,馀春憶帝京。
    晴江一女浣,朝日眾雞鳴。
    水國舟中市,山橋樹杪行。
    登高萬井出,眺迥二流明。
    人作殊方語,鶯為故國聲。
    賴多山水趣,稍解別離情。
    譯文
    拂曉時(shí)分直向巴峽而去,春日將盡使我思念京城。
    江色晴明有位女子浣洗,旭日初升群雞競相啼鳴。
    水邊城市人在船上做生意,山間橋上人如在樹梢走行。
    登上高處萬家井邑出現(xiàn),眺望遠(yuǎn)處閬白二流明瑩。
    人們都說著異鄉(xiāng)的方言,黃鶯卻啼著故里的聲音。
    幸賴自己深知山水情趣,稍可排解離鄉(xiāng)背井愁情。
    注釋
    巴峽:長江自巴縣(重慶)至涪州(涪陵)一段有明月、黃葛、銅鑼、石洞、雞鳴、黃草等峽,這些峽皆在古巴縣或巴郡境內(nèi),因統(tǒng)稱為巴峽。
    際曉:猶黎明。
    帝京:帝都,指京都長安。
    女浣(huàn):即浣女。浣,洗。
    朝(zhāo)日:早晨初升的太陽。雞:一作“禽”。
    水國:猶水鄉(xiāng)。臨水城邑。
    樹杪(miǎo):樹梢。杪:一作“上”。
    井:即市井,村落,指山城住戶。萬井:千家萬戶。
    眺迥:遠(yuǎn)望。二流:其一為長江,另一當(dāng)指在巴峽一帶入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龍溪河等。一說為閬水和白水。
    殊方語:異鄉(xiāng)語言。殊方:遠(yuǎn)方,異域。
    故:一作“舊”。
    賴:多虧。多:一作“諳”。
    賞析
    此詩描寫了巴峽周圍的景色和風(fēng)土人情。詞句清麗,景象雄偉。開頭點(diǎn)明時(shí)間和地點(diǎn),說在暮春的黎明作者行經(jīng)巴峽,心中卻思念著遙遠(yuǎn)的京城。接著寫詩人沿途所見所聞,清江邊有浣衣的少女,朝陽里傳來一片雞鳴。江面上舟船聚攏,水上人家的集市已經(jīng)開始了;遙望江岸遠(yuǎn)山,山橋竟橫跨在樹梢之上。有人認(rèn)為“萬井”是指千泉萬涓,而不是指千家萬戶。因?yàn)橐园蛵{的地勢,不可能像平原一樣聚居很多人家。也有道理,可備一說。然而這些美麗的景象并不能讓詩人歡快起來,因?yàn)樯碓诋愢l(xiāng),難免有思鄉(xiāng)之愁。尤其是聽到人們說著異鄉(xiāng)方言,鶯啼還是故鄉(xiāng)聲音的時(shí)候。詩人最后說,幸得山水有許多的意趣,才能稍稍緩解他的離別之情。
    從格律上說此詩是一首五言排律,中間幾聯(lián)在形式上都是對仗,在內(nèi)容上都是寫景,很有特色。作者既好山水,自然善于捕捉異地的自然景物、風(fēng)俗民情等特殊的美感。“晴江一女浣”、“水國舟中市”等句子,寫出了作者即目所得的優(yōu)美風(fēng)光。水國舟市,道盡水鄉(xiāng)的獨(dú)特風(fēng)貌;橋過樹梢,極寫山鄉(xiāng)的奇幻景觀?!暗歉呷f井出,眺迥二流明”,使人視野開闊,詩歌意境也隨之宏遠(yuǎn)。不同的方言俚俗,相同的鶯啼鳥叫,寫盡在外流浪漂泊異鄉(xiāng)人的思念之情。此地雖有山水情趣,也只能稍事排解離別之情、思念之苦。雖然有淡淡的離鄉(xiāng)之愁,但總的說來,全詩所表現(xiàn)出來的情緒并不消沉。
    創(chuàng)作背景
    此詩作于唐玄宗開元二十九年(741年)。這年春天,王維以侍御史知南選,到了荊州襄陽,后溯長江西上,此詩即為去巴峽途中所作。