“愿得一人心,白首不相離”看漢代才女卓文君白頭吟鑒賞

字號:


    詩歌是詩人借來抒情達(dá)意的一種語言形式,這個形式本身也具備者一定的意義,也就是詩歌的直接意義,是詩人要表達(dá)的最本來意義。以下是為您整理的相關(guān)資料,希望對您有用。
    白頭吟
    兩漢:卓文君
    皚如山上雪,皎若云間月。
    聞君有兩意,故來相決絕。
    今日斗酒會,明旦溝水頭。
    躞蹀御溝上,溝水東西流。
    凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
    愿得一心人,白頭不相離。(一心人一作:一人心;白頭一作:白首)
    竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!
    男兒重意氣,何用錢刀為!
    譯文
    愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。
    聽說你懷有二心,所以來與你決裂。
    今日猶如最后的聚會,明日便將分手溝頭。
    我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。
    當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
    滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了。
    男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長,魚兒那樣活波可愛。
    男子應(yīng)當(dāng)以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無法補(bǔ)償?shù)摹?BR>    鑒賞
    這是一首漢樂府民歌,它巧妙地通過抒情主人公的言行,塑造了一個個性爽朗、感情強(qiáng)烈的女性形象。既真實(shí)的刻畫了女主人公心傾意煩、思慮萬千的神情狀態(tài),同時也顯示了她思想的冷靜和周密。
    原詩中的“皚如山上雪,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。皚:白色,通常用來形容雪的潔白。皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專指月光,如《詩經(jīng)·小雅》有“皎如白駒”之句?!奥劸袃梢狻保簝梢?,指兩條心。說的是司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾?!爸窀秃螊枊?,魚尾何簁簁”:詩人用竹竿尾的搖動和魚尾的搖動來形容意志、愛情不堅(jiān)定。錢刀:古時使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀。這里指愛情不是金錢能買到的。
    文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間。她指責(zé)他的負(fù)心移情,戳破他虛偽尷尬的面具——“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇?!彼B用四個排比來追擬彼此之間行將斷絕的恩情。
    她不悲啼;連指責(zé),亦心思清明;而又說“努力加餐勿念妾”,既表明態(tài)度,又為彼此留了回旋余地。她明白自己仍愛他,其實(shí)不想失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法。
    我心底還是關(guān)愛著你的,希望你離開我之后依然可以衣食無憂,不要有懷念的意思。只是“聞君有兩意,故來相決絕?!蹦闳粢质?,我絕不糾纏。斬?cái)嗲榻z的截決不是沒有。甚至可以男婚女嫁兩不相干。
    她并不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。像和一個人白頭到老的愿望簡單質(zhì)樸,并不是過分的奢望。所以如果你做不到,就請離開。
    女子少有的決絕之美,毫無顧忌地從她的身體內(nèi)迸發(fā)出來。這種美為世所稀。自她之后,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。
    錦水湯湯,與君長訣!
    這是最后的一搏,如果他不回頭,她就放手。
    他回來了,白頭安老,再離不開。
    文君,他用盡最后的聲音喚他,輕謐的好象當(dāng)年,進(jìn)入她心房時。
    那一年,春草重生。
    長卿,她看見他閉了眼睛。知道他,永遠(yuǎn)不能再回來。
    可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,可是,我確認(rèn),不能與你相絕。
    長卿,請等待我。
    漢朝卓文君和司馬相如的戀愛故事是很動人的。據(jù)說,司馬相如窮困時在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈奏《鳳求凰》表達(dá)自己的愛慕之情,挑逗文君。文君果為所動,當(dāng)夜與相如私奔成都。相如是個貧苦文人,生計(jì)無著,過了一陣只好同文君回到臨邛開個小酒店。就開在卓府對面。卓文君當(dāng)壚賣酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財(cái)產(chǎn)給她。司馬相如后來到京城向皇帝獻(xiàn)賦,為漢武帝賞識,給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽到此消息,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。