新概念系列教材的經(jīng)典早已不言而喻。其文章的短小精悍,語句的幽默詼諧,語法的全面而系統(tǒng),歷來被公認(rèn)為是適合大多數(shù)中學(xué)朋友課外學(xué)習(xí)的資料之一。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
【篇一】
Fish and chips has always been a favourite dish in Britain…油煎魚加炸土豆片一直是英國人喜愛的一道菜……
fish and chips被看做是一個(gè)整體,因此,雖然chips是復(fù)數(shù)形式,它后面卻要跟動(dòng)詞的單數(shù)形式。(cf.本課詞匯學(xué)習(xí))dish在這里指“一盤菜”或“菜肴”、“食品”:
I like French dishes.
我喜歡(吃)法國菜。
Would you like a sweet dish?
您要一盤甜食嗎?
【篇二】
…divers…h(huán)ave been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work.……潛水員……曾在工作時(shí)被撞到他們身上的大魚嚇得驚慌失措。
(1)out of one's wits表示“失去理智”、“驚慌失措”:
She was frightened out of her wits by the great fire.
大火嚇得她驚慌失措。
Are you out of your wits?
你瘋了嗎?
(2)bump into的含義之一是“碰上”、“撞上”:
Wandering in darkness, the drunk bumped into a policeman.
那醉漢在黑夜中閑蕩時(shí)撞到了一個(gè)警察的身上。
bump into也可以表示“偶然遇見”、“碰見”(多用于口語):
I bumped into Jane at the conference.
我開會(huì)時(shí)碰見了簡。
(3)as在這里相當(dāng)于when或while。
【篇三】
Now they have had special cages made to protect them from these monsters. 現(xiàn)在他們有了特制的籠子,用來保護(hù)他們免受大魚的侵襲。
(1)have had…made 是使役式的完成式。(cf.第66課語法)
(2)protect經(jīng)常與from或against連用:
He tried to protect the child from the rain/the dog.
他試圖使孩子不被雨淋/狗咬。
This coat will protect you against the cold.
這件大衣可以給你御寒。
【篇四】
favourite eating varieties, 深受人們喜愛的食用的品種。
eating在這里為形容詞,表示“供食用的”,它有時(shí)也表示“宜生食的”:
Eating corn is quite sweet.
食用玉米很香甜。
These are eating apples, and those are cooking apples/ones.
這些是生吃的蘋果,那些是烹任用的蘋果。
【篇五】
the total absence of fishing boats around the oil rigs, 鉆井平臺(tái)周圍根本沒有捕魚船只。
(1)total在這里表示“完全的”、“徹底的”(相當(dāng)于complete):
His letter is a total surprise to her.
他的來信完全出乎她的意料之外。
That girl is a total stranger to me.
我根本不認(rèn)識那姑娘。
(2)absence of表示“缺少”、“不存在”:
These plants don't grow well because of the absence of rain/sunshine.
由于缺乏雨水/陽光,這些植物長得不好。
【篇六】
as a result,結(jié)果,因此。
He didn't work hard at mathematics. As a result, he failed in the examination.
他沒有用功學(xué)數(shù)學(xué)。因此,他考試沒及格。
My husband Spent weeks training our dog to press its paw on the latch. As a result, it has become an expert at opening the gate.
我丈夫花了幾個(gè)星期的時(shí)間訓(xùn)練我們的狗用腳爪按住門閂。結(jié)果,它現(xiàn)在成了開門的專家。

