2019考研英語長難句每日一句解析【6-10】

字號:

人的天賦就像火花,它既可以熄滅,也可以燃燒起來。點燃它吧,讓它燃燒成熊熊的大火。以下是為大家整理的《2019考研英語長難句每日一句解析【6-10】》供您查閱。
    
    【篇一】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第2段第1句)
    California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the effects of suspects at the time of their arrest.
    譯文:加利福尼亞州州政府已要求法官們避免做出一概而論的裁決,尤其是*了*可以在執(zhí)行逮捕時搜查嫌疑犯的私人物品這一舊有假設的裁決。
    分析:本句是一個復雜句,主干結構是:California(主語)+ has asked(謂語)+ the justices(賓語);不定式結構to refrain…ruling是賓語補足語。particularly one…arrest是a sweeping ruling的同位語,對其進行補充說明。這個同位語包含一個that引導的定語從句,修飾先行詞one;這個定語從句又包含一個同位語從句,對the old assumption 進行具體說明;在這個同位語從句中,介詞短語at the time of their arrest做時間狀語。
    詞匯指南
    upset [ʌp'set](vt.)弄翻,*;使不安,擾亂(adj.)心煩的,苦惱的(n.)*,混亂(高考詞匯)(2008年-閱讀2、2012年-完形、2013年-閱讀2、2013年-閱讀4)(up-向上,set-放置 → 向上放、(從下邊)放到上面來、位置完全顛倒過來了——即“弄翻,*”,引申為“使不安,擾亂”。)
    1個派生詞:
    ●upsettinɡ [ʌp'setiŋ](adj.)令人心煩意亂的,令人苦惱的(超綱詞匯)(2005年-閱讀2)(inɡ-的)
    sweep [swi:p](v./n.)清掃,打掃;掃過,掠過(高考詞匯)(s-加強語氣,weep-哭泣,流淚 → 強調像眼淚“掃”過臉龐一樣——引申為“清掃,打掃”。)
    2個擴展詞:
    ●swab [swɔb](v.)擦洗,擦凈(某物)(n.)(醫(yī)用的)拭子,藥簽(超綱詞匯)(2009年-閱讀2)(有學者認為,該詞由“sweep-清掃,打掃”演變而來[p-b清濁變化] → 擦洗,擦凈(某物)——引申為“(醫(yī)用的)拭子,藥簽”。)
    ●weep [wi:p](vi.)哭泣,流淚(高考詞匯)(weep = water-水 + drip-滴下 → 淚水滴下——即“哭泣,流淚”。)
    suspect [səs'pekt](v.)懷疑,不信任;猜想['sʌspekt](n.)嫌疑犯;可疑分子(高考詞匯)(2005年-閱讀3、2009年-閱讀3、2013年-完型、2015年-閱讀2)(su=sub-在下面,spect-詞根,看 →在下面偷偷地“看”著、瞄著、觀察著,處處顯露著一種“懷疑、不信任”的感覺——即“懷疑,不信任”,引申為“嫌疑犯、可疑分子”。而該詞之所以還表示“猜想”,是因為所謂的“懷疑”就是并未抓到證據(jù)、只是腦子里“認為、猜想”某人有問題。)
    1個派生詞:
    ●suspicion[səs'piʃən](n.)懷疑,猜疑;一點兒,少量(CET-4)(2011年-閱讀1、2015年-閱讀4)(該詞是suspect的名詞形式。其中,suspic=suspect-懷疑,不信任,ion-名詞后綴 → 懷疑,猜疑——引申為“一點兒,少量”。)
    2個形近詞:
    ●susceptible [sə'septəbl](adj.)易受感動的,易受影響的(CET-6、考研詞匯)(2005年-閱讀3、2008年-閱讀1)(sus=sub-下,cept-詞根,抓,拿,握;掌握,ible-能夠的,可以的 → 某人能夠被輕松“拿”下的——即“易受感動的,易受影響的”。)
    ●suspend [səs'pend](v.)懸掛,吊;使懸浮;暫停(CET-4)(2005年-閱讀3)(sus=sud-下面,pend-詞根,懸掛 → 懸掛在下面、懸?!础皯覓?吊;使懸浮”,引申為“暫?!?。)
    【篇二】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text1第7段第3句)
    He has failed to understand that monarchies have largely survived because they provide a service– as non-controversial and non-political heads of state.
    譯文:他并未意識到君主和王室之所以仍然存在,主要是因為他們提供了一種服務:作為無爭議、非政治性的國家元首。
    分析:本句的基本結構是He(主語)+ has failed(謂語)+ to understand…state (賓語)。賓語中包含一個that引導的賓語從句,做understand的賓語。這個賓語從句還包含一個because引導的原因狀語從句;在狀語從句中,破折號之后的as… state做service的同位語。
    詞匯指南
    non-political(adj.)非政治性的(超綱詞匯)(non-非,political-政治的,政治性的→非政治性的)
    2個形近詞:
    ●monopoly [mə'nɔpəli](n.)壟斷,獨占;專賣(權);壟斷企業(yè)(商品)(CET-6、考研詞匯)(2003年-閱讀3)(mono-詞根,單個,一個,poly=plenty-大量 → 一個人占有大量的市場和資源——即“壟斷,獨占”,引申為“專賣(權)”以及“壟斷企業(yè)(商品)”等意。)
    ●monopolize [mə'nɔpəlaiz](vt.)壟斷(超綱詞匯)(2006年-閱讀1)(ize-動詞后綴)
    head[hed](n.)頭;上端;前端;頭腦,才智(中考詞匯)
    3個擴展詞:
    ●headhunter ['hed,hʌntər](n.)獵頭(超綱詞匯)(2011年-閱讀2)(head-頭,hunter-獵人 → 獵頭)
    ●hunter ['hʌntə](n.)獵人(高考詞匯)(2009年-閱讀3)(hunt-打獵,er-表人 → 獵人)
    ●hunt [hʌnt](n.)打獵;搜尋(vt.)追獵(高考詞匯)(2006年-閱讀3)(“hunt”一詞由“hound-獵狗”演變而來[o-簡化掉、d-t清濁變化])
    【篇三】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text1第4段第3句)
    At a time when Thomas Piketty and other economists are warning of rising inequality and the increasing power of inherited wealth, it is bizarre that wealthy aristocratic families should still be the symbolic heart of modern democratic states.
    譯文:在托馬·皮凱蒂連同其他經(jīng)濟學家提醒民眾警惕繼承財富將給王室?guī)碓絹碓蕉嗟臋嗬?、不平等現(xiàn)象也會越來越嚴重時,富有的貴族家庭仍作為現(xiàn)代民主國家的象征核心很是奇怪。
    分析:本句是一個復雜句,基本結構是:時間狀語+主句。時間狀語由介詞短語充當,其中包含一個when引導的定語從句,修飾先行詞time。在這個定語從句中,主語是Thomas Piketty and other economists,謂語是are warning of,賓語包括兩個并列結構rising inequality 和the increasing power of inherited wealth。在主句中,it是形式主語,is是系動詞,bizarre是表語,that引導的是主語從句,是主句的真正主語;這個主語從句是個主系表結構,主語是wealthy aristocratic families,表語是the symbolic heart of modern democratic states。
    詞匯指南
    warn [wɔ:n](vt.)警告;告誡;提醒(中考詞匯)(2003年-閱讀2、2010年-閱讀4)(該詞具有擬聲色彩,發(fā)音似狗的叫聲“汪~汪~汪~”→ 源于獵狗狂吠、“提醒”主人、“警告”來者。)
    inequality [ˌini'kwɔliti](n.)不平等;不平坦(超綱詞匯)(2008年-閱讀1)(in-否定,equal-平等的,相等的,ity-名詞后綴→不平等;不平坦)
    【篇四】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text1第3段第3句)
    But unlike their absolutist counterparts in the Gulf and Asia, most royal families have survived because they allow voters to avoid the difficult search for a non-controversial but respected public figure.
    譯文:但是,不同于海灣地區(qū)和亞洲的*統(tǒng)治者,絕大多數(shù)的歐洲王室仍然存在,因為有了他們,選民們就不用艱難尋找無爭議而又受尊敬的公眾人物了。
    分析:本句是一個主從復合句。句首是轉折連詞But,后接介詞短語unlike…Asia做狀語,其中介詞短語in the Gulf and Asia做their absolutist counterparts的后置定語。主句的主語是 most royal families,謂語是have survived,后接because引導的原因狀語從句;在從句中,主語是they,謂語是allow,賓語是voters,不定式結構to avoid …figure 做賓語補足語;在補足語中介詞短語for …figure做修飾search的后置定語,轉折連詞but連接兩個并列的定語non-controversial和respected 一起修飾public figure。
    詞匯指南
    counterpart ['kauntəpɑ:t](n.)對應的人(或物);互為補充的人(或物)(超綱詞匯)(2005年-閱讀1、2009年-閱讀3、2015年-閱讀1)(counter-相反之事物,對立物,part-部分 → 與之對立的一部分、與之相對應的一部分——即“對應的人(或物)”,引申為“互為補充的人(或物)”。)
    3個派生詞:
    ●counter ['kauntə](n.)柜臺;相反之事物,對立物(adv./adj.)相反地(的),相對地(的)(CET-4)(count-詞根,計算,er-名詞后綴 → 買賣雙方“算賬”的地方——即“柜臺”,引申出“相反之事物,對立物”和“相反的(地),相對地(的)”;因為“柜臺”就是買賣雙方一買一賣、截然“相反”、彼此“對立”之處。)
    ●encounter [in'kauntə](v./n.)遇到,遭遇(CET-4)(2010年-閱讀4)(en-使,counter-相對 → 使相對、使臉對臉——即“遇到,遭遇”。)
    ●over-the-counter ['əuvəeə'kauntə](adj.)不需處方也可出售的;買賣雙方直接交易的(超綱詞匯)(2009年-閱讀2)(over-上面,counter-柜臺 → 可以從柜臺上直接拿出來賣的——即“不需處方也可出售的;買賣雙方直接交易的”。)
    voter ['vəutə](n.)選舉人;投票人;有投票權者(CET-6、考研詞匯)(vote-選舉、投票、表決,er-表人 →選舉人;投票人;有投票權者)
    1個派生詞:
    ●vote [vəut](n./v.)選舉,投票,表決(n.)選票;選舉權(高考詞匯)(2008年-閱讀4、2012年-閱讀2、2013年-閱讀4)(vo=voc-詞根,喊叫;聲音,te=ate-動詞后綴 → 起初,古代民眾用“喊叫“聲音的高低來表達對候選人“支持率”的高低——即“選舉,投票,表決”,引申為“選票;選舉權”。)
    【篇五】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text1第2段第2句)
    When public opinion is particularly polarised, as it was following the end of the Franco regime, monarchs can rise above “mere” politics and“embody”a spirit of national unity.
    譯文:由于在佛朗哥政權之后,*尤其兩極分化,君主則可以不受“單純”政治的影響并“體現(xiàn)”國家統(tǒng)一的精神。
    分析:本句是一個主從復合句,基本結構是:When引導的時間狀語從句+as引導的原因狀語從句+主句。主句的主語是monarchs,謂語由兩個并列部分can rise above和 “embody” 組成,之間由并列連詞and連接;謂語1的賓語是“mere” politics ,謂語2的賓語是a spirit of national unity。
    詞匯指南
    spirit['spirit](n.)精神;志氣;[pl.]情緒(中考詞匯)(spir-詞根,呼吸、呼氣,it-表示“小”的名詞后綴 → 我們說有“精神”就是有精“氣”神兒——正所謂“精神”抖擻、“氣”宇軒昂。)
    4個擴展詞:
    ●aspire [əs'paiə](v.)渴望;追求,有志于(CET-6、考研詞匯)(2005年-閱讀4)(a-加強語氣,表示“一”,spir-詞根,呼吸,e-尾綴 → 當人一看到“渴望”的東西時,往往就會“呼吸”急促、心跳加速——即“渴望”,后引申為“追求,有志于”。)
    ●aspiration [,æspə’reiʃən](n.)強烈的愿望,志向,抱負(超綱詞匯)(2011年-閱讀2)(ation-復合名詞后綴)
    ●aspirinɡ[ə’spairiŋ](adj.)有抱負的,有志向的(超綱詞匯)(2011年-閱讀2)(inɡ-的)
    ●inspire [in'spair](v.)鼓舞,激起;使產(chǎn)生靈感(高考詞匯)(2013年-完型、2012年-閱讀3、2011年-閱讀3、2013年-閱讀3)(in-進入,spir-詞根,呼吸,e-尾綴 → 往里吸氣、給別人打氣——即“鼓舞,激起”,引申出“使產(chǎn)生靈感”。因為我們常說“激發(fā)靈感”,靈感的產(chǎn)生都是激發(fā)出來的。)
    考點搭配:be inspired by 受…鼓舞,刺激(2011年-閱讀3)