2019考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句每日一句解析【1-5】

字號(hào):

不要因?yàn)橹凵龑W(xué)無(wú)望而心灰意懶,要看到你身處的這個(gè)時(shí)代的色彩,比你想象的豐富得多,你可以作出的選擇也比你設(shè)想的多得多。以下是為大家整理的《2019考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句每日一句解析【1-6】》供您查閱。
    
    【篇一】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text3 第1段第2句)
    The policy follows similar efforts from other journals, after widespread concern that basic mistakes in data analysis are contributing to the irreproducibility of many published research findings.
    譯文:此舉效仿了多家其他雜志的做法;數(shù)據(jù)分析的基本錯(cuò)誤正造成很多已發(fā)表的研究成果不可復(fù)制,此前人們普遍關(guān)注這個(gè)問(wèn)題。
    分析:本句的主干比較明顯,即The policy follows similar efforts。介詞短語(yǔ)from other journals做狀語(yǔ)。介詞短語(yǔ)after…findings做時(shí)間狀語(yǔ),其中還包含一個(gè)由that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句。從句的主干為basic mistakes…are contributing to the irreproducibility…,介詞短語(yǔ)in data analysis做basic mistakes的后置定語(yǔ),介詞短語(yǔ)of…findings做irreproducibility的后置定語(yǔ)。
    詞匯指南
    mistake [mi'steik](n.)錯(cuò)誤,過(guò)失(v.)誤解,弄錯(cuò)(中考詞匯)(mis-否定,take-拿、取 → 拿得不對(duì)、拿錯(cuò)了——即“誤解,弄錯(cuò)”,引申為名詞詞義“錯(cuò)誤,過(guò)失”。)
    1個(gè)派生詞:
    ●unmistakable [ˌʌnmiˈsteikəbəl](adj.)明顯的;錯(cuò)不了的(超綱詞匯)(2005年-閱讀4)(un-否定,mistake-錯(cuò)誤,able-能夠的→明顯的;錯(cuò)不了的)
    【篇二】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第7段第3句)
    Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information now.
    譯文:法學(xué)教授奧林·克爾將21世紀(jì)數(shù)字信息爆炸和無(wú)障礙獲取與20世紀(jì)汽車成為人們生活的日常所需進(jìn)行對(duì)比:那時(shí)法官們不得不明確說(shuō)明適用于轎車這個(gè)新型私人空間的新規(guī)定;他們現(xiàn)在必須解決《第四修正案》如何應(yīng)用到數(shù)字信息上的問(wèn)題。
    分析:本句的成分相對(duì)復(fù)雜,是由冒號(hào)連接的并列復(fù)合句。冒號(hào)前的基本結(jié)構(gòu)為:Orin Kerr…compares…with…。a law professor是Orin Kerr的同位語(yǔ),說(shuō)明其身份;compares…with…結(jié)構(gòu)連接了兩個(gè)并列的名詞性短語(yǔ)the explosion and accessibility…21st century和the establishment …20th。冒號(hào)后是由分號(hào)連接的兩個(gè)并列分句;第一個(gè)分句的主干為The justices had to specify…rules…,介詞短語(yǔ)for …car做修飾novel rules的后置定語(yǔ), then為時(shí)間狀語(yǔ);第二個(gè)分句的基本結(jié)構(gòu)是they must sort out+ how引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句+時(shí)間狀語(yǔ)。
    詞匯指南
    explosion [iks'pləuʒən](n.)爆炸;爆發(fā);爆破(CET-4)(2010年-閱讀2)(該詞是explode的名詞形式;其中,explos=explode-使爆炸,ion-名詞后綴)
    1個(gè)派生詞:
    ●explode [iks'pləud](v.)(使)爆炸;(使)爆發(fā);(使)爆破(高考詞匯)(ex-向外、出去,plod-詞根,爆炸;大聲音,e-尾綴 → 向外發(fā)出巨大的“爆炸”聲——即“(使)爆炸”,引申為“(使)爆發(fā)、(使)爆破”。)
    automobile['ɔ:təməubi:l](n.)【美】汽車(adj.)汽車的;自動(dòng)推進(jìn)的(CET-4)(aut-詞根,自己,自我,o-連字符,mob-詞根,移動(dòng),i-連字符,le-名詞后綴 → 自己會(huì)“動(dòng)”的、能夠自“動(dòng)”推進(jìn)的交通工具——即“汽車”,引申為形容詞詞義“汽車的;自動(dòng)推進(jìn)的”。所以,如果從英文字面來(lái)翻譯,自行車-bicycle應(yīng)當(dāng)叫做“二輪車”,而汽車-automobile應(yīng)該叫做“自行車”。)
    1個(gè)擴(kuò)展詞:
    ●automotive [ˌɔ:tə'məutiv](adj.)(汽車)機(jī)動(dòng)的,自驅(qū)推進(jìn)的(超綱詞匯)(2009年-閱讀3)(auto-詞根,自動(dòng),motive-起動(dòng)的,推動(dòng)的→(汽車)機(jī)動(dòng)的,自驅(qū)推進(jìn)的)
    specify ['spesifai](vt.)詳細(xì)說(shuō)明;具體指定(CET-4)(2007年-閱讀2)(speci=species-種類,ify-動(dòng)詞后綴 → 使歸“類”、分門別“類”、把每一“類”都分清——即“詳細(xì)說(shuō)明;具體指定”。)
    1個(gè)派生詞:
    ●specific [spi'sifik](adj.)特殊的,特定的;明確的,具體的(CET-4)(2007年-閱讀1、2010年-閱讀2)(ic-的)
    novel ['nɔvəl](adj.)新奇的,新穎的(n.)小說(shuō)(高考詞匯)(2012年-閱讀3)(nov=new-新的,el-后綴 → 新奇的,新穎的——引申為“小說(shuō)”;因?yàn)轭}材“新穎”、內(nèi)容“新奇”是“小說(shuō)”的典型特征。)
    domain [də'mein](n.)領(lǐng)土,領(lǐng)地;(學(xué)術(shù)、行業(yè)等的)領(lǐng)域(CET-6、考研詞匯)(dome-屋頂,a-表示“一”,in-里面 → 家里面、屋頂下面的那塊地方——即“領(lǐng)土,領(lǐng)地”,引申為“(學(xué)術(shù)、行業(yè)等的)領(lǐng)域”。)
    digital ['didʒitəl](n.)手指的;數(shù)字的,計(jì)數(shù)的(CET-4)(2013年-閱讀2)(diɡit-手指,al-的 → 源于人習(xí)慣于用手指頭來(lái)“數(shù)”數(shù)——即“手指的;數(shù)字的,計(jì)數(shù)的”。)
    1個(gè)派生詞:
    ●diɡit ['didʒit](n.)手指;足趾(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀1)(diɡ-挖,it-詞根,走 → 源于原始人最早用來(lái)“挖掘”和“走”路的,就是“手指”和“足趾”。)
    sort [sɔ:t](n.)種類;類別(vt.)整理(中考詞匯)(2007年-閱讀4)(so=se-分,rt=variety-種類 → 分門別類——即“種類;類別”,引申為“整理”。)
    考點(diǎn)搭配:sort out 整理;弄清楚,解決(2007年-閱讀4)
    【篇三】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第6段第3句)
    They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while waiting for a warrant.
    譯文:他們?nèi)匀辉趪?yán)峻、緊急的情況下令《第四修正案》的保護(hù)無(wú)效,并能在尚未獲得授權(quán)的情況下采取合理措施以確保手機(jī)數(shù)據(jù)不被刪除或改變。
    分析:本句包括兩個(gè)并列分句,分句之間由并列連詞and連接。第一個(gè)分句的主干為They could still invalidate Fourth Amendment protections,后面是when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句;第二個(gè)分句的主干為 they could take reasonable measures,其后的不定式結(jié)構(gòu)to ensure…altered 做目的狀語(yǔ),其中包含一個(gè)that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句;句末是while引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句。
    詞匯指南
    invalidate [in'vælideit](vt.)使無(wú)效,使作廢(超綱詞匯)(2013年-閱讀4)(invalid-無(wú)效的,ate-動(dòng)詞后綴 → 使無(wú)效,使作廢)
    3個(gè)派生詞:
    ●valid ['vælid](adj.)確鑿的,有效的;令人信服的(CET-4)(2012年-閱讀2)(val=value-價(jià)值;id=find-找到→ 找到了有“價(jià)值”的線索——即“確鑿的,有效的”,引申為“令人信服的”。)
    ●validity [væ'liditi](n.)【律】有效(性),合法性;效力(CET-6、考研詞匯)(2010年-閱讀3)(ity-名詞后綴)
    ●invalid ['invəli:d](adj.)病弱的;供病人用的;無(wú)效的(CET-6、考研詞匯)(2012年-閱讀2)(in-否定,valid-有效的 → 古時(shí)醫(yī)療水平低下,人一旦“病弱”很多時(shí)候就意味著治療“無(wú)效”,只能等死——即“病弱的;無(wú)效的”。)
    protection [prə'tekʃən](n.)保護(hù),防護(hù);保護(hù)者;防護(hù)物(高考詞匯)(2006年-閱讀4、2008年-閱讀4、2010年-閱讀2)(ion-名詞后綴)
    考點(diǎn)搭配:legal protection 法律保護(hù)(2010年-閱讀2)
    1個(gè)派生詞:
    ●protector [prə'tektə](n.)保護(hù)者,防御者(超綱詞匯)(2005年-閱讀2)(or-表人)
    1個(gè)形近詞:
    ●protein ['prəuti:in](n.)蛋白質(zhì)(CET-4)(2008年-閱讀3)(pro-前、首,tein=tain-詞根,拿住,保持 → 保持(維持)生命的第一要素、首要要素——即“蛋白質(zhì)”。)
    severe [si'viə](adj.)嚴(yán)重的,劇烈的;嚴(yán)峻的;嚴(yán)格的(CET-4)(2007年-閱讀4、2008年-閱讀1)(se-前綴,分開(kāi),ver-詞根,轉(zhuǎn),e-尾綴 → 因飛速旋轉(zhuǎn)而使其斷開(kāi)、*的——即“嚴(yán)重的,劇烈的”,引申為“嚴(yán)峻的”和“嚴(yán)格的”。)
    circumstance ['sə:kəmstəns](n.)環(huán)境,境況;情況,形勢(shì)(CET-4)(2009年-閱讀4)(circum-前綴,環(huán)繞,周圍,st-詞根,站立,ance-名詞后綴 →“站”在“周圍”、環(huán)視一圈所看到的東西——即“環(huán)境,境況”,引申為“情況,形勢(shì)”。)
    ensure [in'ʃuə](vt.)保證,確保;使安全(CET-4)(2003年-閱讀3、2008年-閱讀3、2013年-閱讀3、2014年-閱讀1)(en-使,sure-確信的,確定的,可靠的→保證,確保;使安全)
    2個(gè)擴(kuò)展詞:
    ●assure[ə'ʃuə](vt.)向…保證;使確信,使放心(CET-4)(2003年-閱讀2)(as-加強(qiáng)語(yǔ)氣,sure-確信的,肯定的 → 強(qiáng)調(diào)一再地(向?qū)Ψ?表示“肯定的”,堅(jiān)信自己能夠完成的——即“向…保證;使確信,使放心”。)
    ●assurance [ə'ʃuərəns](n.)保證;把握,信心(CET-6、考研詞匯)(2013年-閱讀3)(ance-名詞后綴)
    考點(diǎn)搭配:we can say with considerable assurance 我們有十足的把握確定(2013年-閱讀3)
    alter ['ɔ:ltə](vt.)改變,變更(CET-4)(2008年-閱讀3、2011年-閱讀3、2015年-閱讀2)(al-加強(qiáng)語(yǔ)氣,ter=turn-轉(zhuǎn) → 強(qiáng)調(diào)一種“轉(zhuǎn)”變——即“改變,變更”。)
    2個(gè)派生詞:
    ●alteration [,ɔ:ltə'reiʃən](n.)改變,變更;修改(CET-6、考研詞匯)(ation-名詞后綴)
    ●alternative [ɔ:l'tə:nətiv](adj.)二選一的,非此即彼的(n.)二擇一;供選擇的東西(或辦法等)(CET-4)(2011年-閱讀3)(該詞是alter的形容詞形式。其中,alter-改變,變更,n-連字符,ative-形容詞后綴 → 在兩人之間發(fā)生改變的,非你即我的——即“二選一的,非此即彼的”,引申為“二擇一,供選擇的東西(或辦法等)”。)
    【篇四】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第4段第1句)
    They should start by discarding California’s lame argument that exploring the contents of a smartphone— a vast storehouse of digital information — is similar to, say, rifling through a suspect’s purse.
    譯文: 加州州政府認(rèn)為智能手機(jī)是數(shù)字信息的巨大寶庫(kù),對(duì)它內(nèi)容的窺探就與搜查嫌疑人的錢包類似,法官們應(yīng)該從拋棄加州州政府這一蹩腳的論點(diǎn)開(kāi)始。
    分析:本句的主干為They(主語(yǔ))+ should start(謂語(yǔ))。介詞短語(yǔ)by discarding…purse做方式狀語(yǔ),修飾謂語(yǔ)。方式狀語(yǔ)還包含一個(gè)that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句,修飾California’s lame argument。在這個(gè)同位語(yǔ)從句中,主語(yǔ)是動(dòng)名詞短語(yǔ)exploring the contents of a smartphone,a vast storehouse of digital information是a smartphone的同位語(yǔ),is是系動(dòng)詞,similar to…purse做表語(yǔ), say是插入語(yǔ)。
    詞匯指南
    lame [leim](adj.)跛的,瘸的;(辯解、論據(jù)等)無(wú)說(shuō)服力的,站不住腳的(高考詞匯)(2012-閱讀1-99)(lam=lamb-小羊,羊羔,e-尾綴 → 源于剛出生的“羔羊、小羊”走起路來(lái)一瘸一拐、行走不穩(wěn)。)
    1個(gè)派生詞:
    ●lameness [’leim,nəs](n.)令人不滿意的地方;缺陷,不足(超綱詞匯)(2012年-閱讀1)(ness-名詞后綴)
    1個(gè)擴(kuò)展詞:
    ●lamb [læm](n.)羔羊,小羊;羔羊肉(中考詞匯)(該詞具有擬聲色彩,其發(fā)音似羔羊的叫聲“咩”,請(qǐng)讀者體會(huì)。)
    purse[pə:s](n.)錢包;金錢,資財(cái)(中考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“purse-錢包”由“purchase-購(gòu)買”簡(jiǎn)寫(xiě)而來(lái) → 購(gòu)買商品、“錢包”支付——即“錢包”,引申為“金錢,資財(cái)”。)
    2個(gè)擴(kuò)展詞:
    ●burse [bə:s](n.)錢囊,錢袋子(超綱詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“burse”由“purse-錢包”演變而來(lái)[p-b清濁變化],表示“錢囊,錢袋子”。)
    ●budɡet ['bʌdʒit](n.)預(yù)算(v.)做預(yù)算(CET-6、考研詞匯)(2007年-閱讀3、2012年-閱讀4、2013年-閱讀2)(budɡ=burse-錢包[s-dɡ音似],et=act-做 → 給“錢包”做做打算、做計(jì)劃——即“預(yù)算”,引申為“做預(yù)算”。)
    【篇五】
    ( 2015年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第3段第2句)
    Enough of the implications are discernable, even obvious, so that the justices can and should provide updated guidelines to police, lawyers and defendants.
    譯文:技術(shù)的充分影響可見(jiàn),甚至是顯而易見(jiàn)的,因此,法官們可以而且應(yīng)該給警察、律師和被告提供最新的指導(dǎo)方針。
    分析:本句的基本結(jié)構(gòu)是:Enough of the implications(主語(yǔ))+ are(系動(dòng)詞)+ discernable, even obvious(表語(yǔ))+ that引導(dǎo)的結(jié)果狀語(yǔ)從句。從句的主語(yǔ)是the justices,謂語(yǔ)是can and should provide,直接賓語(yǔ)是updated guidelines,間接賓語(yǔ)是police, lawyers and defendants。
    詞匯指南
    implication[,impli'keiʃən](n.)牽連,涉及,卷入;言外之意;暗示,含蓄(CET-4)(impli=imply-暗指,暗示;意指,ion-名詞后綴 →牽連,涉及,卷入;言外之意;暗示,含蓄)
    1個(gè)擴(kuò)展詞:
    ●imply [im'plai](v.)暗指,暗示;意指,含…意思(CET-4)(2012年-閱讀4)(有學(xué)者認(rèn)為,“imply”是“implicate”的同源近義詞。其中,impl=implicate,y=ify-動(dòng)詞后綴)
    obvious ['ɔbviəs](adj.)明顯的,清楚的,顯而易見(jiàn)的(高考詞匯)(2003年-閱讀4、2005年-閱讀2、2007年-閱讀2、2007年-閱讀4、2010年-閱讀2)(ob-相對(duì),對(duì)面,vi=vis-詞根,看,ous-形容詞后綴 → 在對(duì)面一眼就能“看”到的——即“明顯的,清楚的,顯而易見(jiàn)的”。)
    考點(diǎn)搭配:with the risks obvious and growing 隨著風(fēng)險(xiǎn)的顯著和加大(2005年-閱讀2)
    1個(gè)派生詞:
    ● obviously ['ɔbviəsli](adv.)明顯地,清楚地,顯而易見(jiàn)地(CET-4)(2011年-閱讀4、2013年-閱讀2、2014年-閱讀1))(ly-副詞后綴)