千家詩(shī)卷三·七絕(一),歡迎閱讀!
春日偶成程顥
【原文】云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。時(shí)人不識(shí)余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。
【譯文】天空飄著淡淡的白云,春風(fēng)輕輕地佛著人面,時(shí)當(dāng)近午,我漫步于野花之間,隨著一行垂柳來到河邊。當(dāng)時(shí)的人不知我心里多么快樂,說我偷閑學(xué)那些到處游蕩的少年。
春日朱熹
【原文】勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時(shí)新。等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。
【譯文】在一個(gè)天氣晴朗的好日子,我們?nèi)ャ羲舆呌未禾で?。大自然無限的風(fēng)光景物,渙然一新。東風(fēng)蕩漾,拂面而來,隨處都能感受到春天的氣息。百花開放,萬(wàn)紫千紅,皆是春光點(diǎn)染而成的。
春宵蘇軾
【原文】春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
【譯文】春天的夜晚,即使是極短的時(shí)間也十分珍貴?;ǘ渖l(fā)出絲絲縷縷醉人的清香,在月光下?lián)u曳著朦朧的倩影。樓臺(tái)處傳來清脆悅耳的歌聲與簫聲。夜深了,望著院中空蕩蕩的秋千架,我沉醉于良宵美景之中。
城東早春楊巨源
【原文】詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。若待上林花似錦,出門俱是看花人。
【譯文】新春時(shí)節(jié)是詩(shī)人描寫美景的時(shí)刻,柳枝剛剛吐出淡黃的嫩芽,顏色還有一半未曾勻凈。倘若在仲春時(shí)節(jié),皇上御花園里繁花似錦時(shí),出門一看,都是踏青游春的賞花人。
春夜王安石
【原文】金爐香盡漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
【譯文】夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動(dòng),花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
初春小雨韓愈
【原文】天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
【譯文】初春的小雨落到京城的街道上,猶如酥油一樣柔膩光滑,綠茸茸的細(xì)草,遠(yuǎn)看似青,而近看似無。這種景致正是一年中最美的,勝過春末滿城佛動(dòng)著的如煙如霧的楊柳。
元日王安石
【原文】爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
【譯文】在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時(shí),又有和暖的春風(fēng)鋪面而來,好不愜意!天剛亮?xí)r,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。
上元侍宴蘇軾
【原文】淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
【譯文】淡淡的月光,稀疏的星星圍繞在建章宮,皇宮的氣象猶如仙境一般,香煙繚繞。文武百官畢恭畢敬地站在通明殿前,等候皇帝架到,這場(chǎng)景,就象一朵朵紅云捧著玉皇大帝一般。
立春偶成張栻
【原文】律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。便覺眼前生意滿,東風(fēng)吹水綠參差。
【譯文】立春了,天氣漸漸轉(zhuǎn)暖,冰凍霜雪雖然還有,但已很少了。春天的到來,連草木也都知道。眼前的一派綠色,充滿了春天的生機(jī)。
打球圖晁說之
【原文】閶闔千門萬(wàn)戶開,三郎沉醉打球回。九齡已老韓休死,無復(fù)明朝諫疏來。
【譯文】皇宮的大門次第打開,喝得醉醺醺的唐玄宗踢球歸來。如今張九齡老了,韓修已不在人世,以后再也沒有敢紙煙進(jìn)諫的賢臣來勸說皇上了。
宮詞王建
【原文】金殿當(dāng)頭紫閣重,仙人掌上玉芙蓉。太平天子朝元日,五色云車駕六龍。
【譯文】金鑾殿對(duì)面朝元閣重重疊疊。漢武帝時(shí)用銅鑄成仙人,手托用紅玉磨制的芙蓉狀的承露盤。帶來太平的皇帝農(nóng)歷正月初一朝拜天帝?;实鬯说奈宀世_紛的車以六匹馬來駕。
廷試夏竦
【原文】殿上袞衣明日月,硯中旗影動(dòng)龍蛇??v橫禮樂三千字,獨(dú)對(duì)丹墀日未斜。
【譯文】莊嚴(yán)肅穆的金殿上高坐著天子,袞龍袍上的日月圖案光輝燦爛。硯水中倒映著面面旌旗,仿佛龍蛇在飛舞搖晃。我文思如涌,奮筆直書,轉(zhuǎn)眼草就了三千字的文章;獨(dú)自站在丹墀上回答皇上的提問,太陽(yáng)還沒西斜,尚是中午時(shí)光。
詠華清宮杜常
【原文】行盡江南數(shù)十程,曉風(fēng)殘?jiān)氯肴A清。朝元閣上西風(fēng)急,都入長(zhǎng)楊作雨聲。
【譯文】結(jié)束了江南的漫長(zhǎng)旅程,在將要天亮的時(shí)候,來到了華清宮。這時(shí)候,朝元閣上刮起了西風(fēng),大風(fēng)卷著雨滴落入了長(zhǎng)楊宮中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)得可以聽到凄清的雨聲。
清平調(diào)詞李白
【原文】云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
【譯文】看到輕輕漂浮的彩云,就想起了她的衣裳;見到含苞欲放的花朵,就想起了她那雍容華貴的容貌。春風(fēng)吹拂著欄桿,她的容顏就象牡丹花在晶瑩的露水中那樣艷麗。這樣的美人要么在西王母居住的群玉山,要么在神仙居住的瑤臺(tái)才能看到,人間那有這般絕色?。?BR> 題邸間壁鄭會(huì)
【原文】荼蘼香夢(mèng)怯春寒,翠掩重門燕子閑。敲斷玉釵紅燭冷,計(jì)程應(yīng)說到常山。
【譯文】初春的深夜,酴醾的芬芳不時(shí)飄入夢(mèng)中。醒來時(shí),只見翠綠花木掩映著一道道的院門。燕子也安閑地歇息了。燭光漸漸地黯淡下來,房中更顯得清冷,計(jì)算著出門人的行程,按說他們?cè)摰匠I降亟缌税伞?BR> 絕句杜甫
【原文】?jī)蓚€(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬(wàn)里船。
【譯文】?jī)芍稽S鸝在翠綠的柳枝頭鳴叫著,一行白鷺直直地飛上青天。窗外的西嶺上的終年積雪,白皚皚的一片,門口江邊上??恐_往江浙的船只。
海棠蘇軾
【原文】東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【譯文】春風(fēng)輕拂著海棠花,花兒透出美妙的光華。迷茫的夜霧中彌漫著醉人的花香,朦朧的月光轉(zhuǎn)過曲折的回廊。夜已經(jīng)很深了,只因?yàn)閾?dān)心眼前的海棠會(huì)像人一樣因深夜而睡去,所以趕忙點(diǎn)燃紅燭,照耀著紅艷艷的海棠。
清明杜牧
【原文】清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
【譯文】清明節(jié)這一天,雨下個(gè)不停,路上的行人都神色愁悶黯然,我非常掃興,想到酒店喝杯酒避避雨,向一位牧童打聽,他指著遙遠(yuǎn)的地方,說杏花村有。
清明王禹偁
【原文】無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書燈。
【譯文】我是在無花可觀賞,無酒可飲的情況下過這個(gè)清明節(jié)的,這樣寂寞清苦的生活,就像荒山野廟的和尚,一切對(duì)于我來說都顯得很淡漠,昨天從鄰家討來新燃的火種,在清明節(jié)的一大早,就在窗前點(diǎn)燈,坐下來潛心讀書。
社日王駕
【原文】鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲對(duì)掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。
【譯文】鵝湖山下,莊稼長(zhǎng)勢(shì)喜人,家家戶戶豬滿圈,雞成群。天色已晚,桑樹柘樹的影子越來越長(zhǎng),春社的歡宴才漸漸散去,喝得醉醺醺的人在家人的攙扶下高高興興地回家。
寒食韓翃
【原文】春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
【譯文】春天的京城里,到處都是風(fēng)吹花落的景象,寒食節(jié)的東風(fēng),吹得宮苑的楊柳低低傾斜。傍晚時(shí)皇宮中傳出蠟燭來,賜給誰(shuí)呢?只賜給官宦貴族之家。
江南春杜牧
【原文】千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
【譯文】千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。到處是香煙繚繞的寺廟,亭臺(tái)樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。
上高侍郎高蟾
【原文】天上碧桃和露種,日邊紅杏倚云栽。芙蓉生在秋江上,不向東風(fēng)怨未開。
【譯文】天上的碧桃和著甘露種植,日邊的紅杏依著彩云栽培。她們都在春天及時(shí)開放,惟有芙蓉寂寞地生長(zhǎng)在秋天的江畔,傲霜怒放,從不抱怨東風(fēng)不讓她及時(shí)開放。
絕句僧志南
【原文】古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。
【譯文】在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽(yáng)春三月,杏花開放,綿綿細(xì)雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個(gè)不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風(fēng)另人陶醉。
游園不值葉紹翁
【原文】應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
【譯文】趁春日天氣晴好,外出會(huì)友。也許是園主人愛惜蒼臺(tái)怕我們踏上鞋印吧,我輕輕地敲打柴門久久不開。但這也沒有關(guān)系,花園里的春色是關(guān)不住的。那露出墻外的一枝枝紅杏已經(jīng)泄露了盎然的春色。
客中行李白
【原文】蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
【譯文】蘭陵出產(chǎn)的美酒,透著醇濃的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去猶如琥珀般晶瑩。只要主人同我一道盡興暢飲,一醉方休,我那管她這里是故鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)呢!
題屏劉季孫
【原文】呢喃燕子語(yǔ)梁間,底事來驚夢(mèng)里閑。說與旁人渾不解,杖藜攜酒看芝山。
【譯文】梁上燕子的鳴叫聲,也不知為了什么事,吵醒了夢(mèng)中的閑人。我的這種悠閑自得之樂,說給誰(shuí)聽,都全然不能理解,還不如帶著美酒,拄了拐杖去觀賞芝山的風(fēng)景。
漫興杜甫
【原文】腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。顛狂柳絮隨風(fēng)舞,輕薄桃花逐水流。
【譯文】都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會(huì)不感到傷感呢?拄者拐杖漫步江頭,站在芳洲上,只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風(fēng)飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。
慶全庵桃花謝枋得
【原文】尋得桃源好避秦,桃紅又是一年春。花飛莫遣隨流水,怕有漁郎來問津。
【譯文】尋找一處像桃花源那樣的世外仙境,以便能躲避像秦朝那樣的*,看到紅艷艷的桃花,才知道又是一年的春天。花兒凋謝,花瓣千萬(wàn)不要跟著隨流而去,恐怕漁郎看見了也會(huì)到這里來。
玄都觀桃花劉禹錫
【原文】紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。
【譯文】京城的大街上無數(shù)行人揚(yáng)起的塵埃迎面撲來,個(gè)個(gè)都說是看花歸來。玄都觀有道士種了千株桃樹,滿城的人都去觀賞,而這些桃樹都是我貶官離開長(zhǎng)安后栽種的。
再游玄都觀劉禹錫
【原文】百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。
【譯文】玄都觀偌大的庭院中有一半長(zhǎng)滿了青苔,原來盛開的桃花已經(jīng)蕩然無存,只有菜花在開放。先前那些辛勤種桃的道士如今那里去了呢?前次看題詩(shī)的我----劉禹錫又回來了??!