不要讓你的能力局限在學歷上,提升學歷,是為未來鋪路的好方法,2018年下半年成人英語三級備考正在火熱進行中,拿下學位英語,畢業(yè)雙證更好找工作,接下來看看為您帶來的2018年成人學位英語考試英漢互譯練習題(三),不要錯過哦!
1.But it will be the driver's responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
但是司機有責任確保14歲以下的孩子不要坐在前排,除非他們系好了安全帶。
2.However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
當然,如果有以下情況你可以不系安全帶:你在倒車時,或者你用一種特殊交通工具進行當?shù)氐呢浳镞\送、收集時,或者你有合法的醫(yī)學證明你不能系安全帶時。
3.Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
注意你如果不這么做(系安全帶)的話,你有可能被告上法庭,而且你有可能被處以罰款除非你能證明你有不帶安全帶的理由。
4.Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
Taiju Matsuzawa教授想找出為什么日本北部的健康農(nóng)民在相對年輕的年齡就顯得開始失去思考與推理的能力的原因以及怎樣才能延緩老化過程。
5.With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.
在東京國立大學的同事們的幫助下,他開始對一千來自不同職業(yè)的人群進行了大腦體積的測量。
6.Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.
計算機技術(shù)幫助研究人員獲得人腦前部和側(cè)部的準確體積,這是與人的智能和情緒有關(guān)的部分,而且也決定人的性格特點。
7.Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
有的人(大腦)前部和側(cè)部的收縮——隨著細胞的死亡——在三十多歲時就能被觀察到了,但是也有些人直到六七歲依然不明顯。
8.The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
研究結(jié)果表明在農(nóng)村的人大腦收縮基本上比城市里的人要早。
9.White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
在政府部門從事簡單重復工作的白領(lǐng)也像農(nóng)場工人、公共汽車司機和商店職員一樣大腦細胞容易收縮。
10.We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges, and that the costs of living of our young men, while with you, would be very expensive to you.
我們知道你們很看重你們在大學里面教育的學習方法,而且我們的年輕人與你們生活的花費即使對于你們來說也不便宜。
11.His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.
對于針對美國黑人的種族歧視,他的理論相對成立得較好,但是他將種族偏見如此定義:“在某一特定區(qū)域內(nèi)的種族競爭中被普遍接受的一個種族所受到的基于種族的負面偏見?!笨梢钥醋饕舶袑ο蠹又莸闹袊艘约爸惺兰o的*人等少數(shù)民族的敵視。
12.Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.
加特曼確鑿地說明黑人家庭的穩(wěn)定鼓勵了黑人文化遺產(chǎn)的傳遞和維護,這些遺產(chǎn)包括從一代傳到另一代的民間傳說,音樂,和宗教表述,這些遺產(chǎn)使非洲和美洲的奴隸們特色顯著。
13.Even the folk knowledge in social systems on which ordinary life is based in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on, is not very dissimilar from the more sophisticated images of the social system derived from the social sciences, even though it is built upon the very imperfect samples of personal experience.
即使社會系統(tǒng)的民間知識中像掙錢,花費,組織,婚嫁,政治活動的參與,以及戰(zhàn)斗等等,都與從社會科學中衍生出來更加精細的社會系統(tǒng)描述相差不多,盡管它是建立在一個不太完善的個人經(jīng)驗上的模型。
14.There are several steps that can be taken, of which the chief one is to demand of all the organizations that exist with the declared objectives of safeguarding the interests of animals that they should declare clearly where they stand on violence towards people.
有幾項措施可以采取,其中主要的是要所有宣布以保護動物利益為目標的組織都明確宣布他們對于人類所受到的暴力襲擊表決堅定的立場。
15.It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types, however, proof was lacking that the quality of the impulse or its conduction was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.
用其他方式來展示神經(jīng)類型的細微差別也是可能的,然而,要證明脈沖質(zhì)量和傳導受到這些差別的影響還缺乏證據(jù),看起來這些差別影響的是神經(jīng)單元的發(fā)展形成方式。
16.According to this theory, it is not the quality of the sensory nerve impulses that determines the diverse conscious sensations they produce, but rather the different areas of the brain into which they discharge, and there is some evidence for this view.
根據(jù)這一理論,不是由感覺神經(jīng)脈沖的質(zhì)量來決定他們產(chǎn)生的各種神經(jīng)感覺的,而是由他們被發(fā)射到大腦的哪一部位來決定的,對這一觀點是有證據(jù)的。
17.The result of attrition is that, where the areas of the whole leaves follow a normal distribution, a bimodal distribution is produced, one peak composed mainly of fragmented pieces, the other of the larger remains.
磨擦的結(jié)果是,在葉面上服從正態(tài)分布的地方就會產(chǎn)生兩種分布方式,頂點上主要是小塊,其他的地方是小塊,其他的地方是大塊的地方。
18.The Bible does not tell us how the Roman census takers made out, and as regards our more immediate concern, the reliability of present day economic forecasting, there are considerable difference of opinion.
圣經(jīng)沒有告訴我們羅馬的數(shù)據(jù)統(tǒng)計者們怎樣達到我們今天的經(jīng)濟預測的可靠性的,我們進一步思考的話,其中的意見上有很大的不同。
19.A survey conducted in Britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with X rays contracted cancer.
在英國進行的一項調(diào)查證實經(jīng)常接受X光照射的脊椎關(guān)節(jié)炎患者癌癥的百分比高得不正常。
20.For every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers.
學生們所學的每一門課程都有分數(shù),而且要被記錄存檔,這可以用來提供給將來學生的雇主們。
21. In addition to the obvious problem——loneliness, another major obstacle, in my opinion, is the alien environment of campus.
除了孤獨這一明顯的問題之外,我認為另一個困難是對校園環(huán)境的不熟悉。
22. Freshmen often get lost on campus; fail to find the way to dormitory or library.
新生常常在校園迷路,不知道去宿舍或圖書館該怎么走。
23. Most important of all, apart from their hometown and parents, students couldn't catch sight of any familiar face and have to suffer from homelessness, which can cause certain serious mental disease.
更重要的是,離開了家鄉(xiāng)和父母,看不到任何熟悉的面孔,他們不得不忍受思家之苦,這可能會導致嚴重的精神疾病。
24. In the first place, school authorities should provide far more services to help freshmen to get used to the new life as soon as possible.
首先,學校應(yīng)提供更多的服務(wù),幫助新生盡快適應(yīng)新的生活。
25. The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.
高年級學生可以與新生一起分享他們的經(jīng)歷:如何克服遇到的困難,如何適應(yīng)新的環(huán)境。
26. At the same time, young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills, which may help them greatly to reduce dependence on their parents and are essential in the maintenance of healthy mental condition.
同時,應(yīng)該鼓勵年輕人和他們的同齡人交往,發(fā)展他們的交際能力,這將幫助他們極大地減少對父母的倚賴并且保持健康的精神狀態(tài)。
27. In conclusion, we must lay emphasis on this problem and make our maximum contribution to help them spend their first day on campus smoothly.
總之,我們應(yīng)重視這個問題,盡大努力幫助他們平穩(wěn)度過他們初的校園生活。
28. There is a general discussion over fashion in recent years. One of the questions under debate is whether a person should choose comfortable clothes, which he or she likes, regardless of fashion.
近些年,關(guān)于時尚存在著廣泛的爭論。其中一個問題就是一個人是否應(yīng)選擇他喜歡的舒適的衣服,而不管是否時尚。
29. This issue is becoming a matter of concern for more and more people, especially for parents and experts in education.
這一問題已被越來越多的人所關(guān)注,尤其是父母和教育專家。
30. Many young people always go into raptures at the merely mention of buying fashion clothes. And they seem to be attracted by colorful material, various styles of fashion clothes. There is nothing, they maintain, that can't be compared with fashion clothes. In fact, fashion clothes had become indispensable part of youngster's life.
許多年輕人一提到時尚服裝就興高采烈。他們似乎被時尚服裝那多彩的面料,各種不同的款式所吸引。
31. Many people seem to overlook the basic fact: the major function of clothing is to keep us warm and comfortable.
許多人似乎忽視了這個基本事實:衣服的基本功能是保持我們舒適和溫暖。
32. Furthermore, people who addict to fashion clothes have to spend colthes more time going shopping and pay more attention to the impression they make on others. As a result, it is impossible to devote enough time and energy in their study and job.
而且,沉湎于時尚服裝的人們不得不花費更多時間逛商店,更加注意自己給別人的印象。因此,他們不可能有足夠的時間用于學習或工作。
33. No one can doubt the essential fact that the traffic problem over the last years has caused wide public concern all over the world. Experts in increasing numbers are beginning to believe that such situation would produce unfavorable effects on economic growth of local areas.
沒有人能否認這一重要事實:近幾年交通問題在全世界受到了普遍關(guān)注。越來越多的專家開始相信這種狀況將對當?shù)氐慕?jīng)濟發(fā)展產(chǎn)生不利影響。
34. There are several reasons for this problem. One of the main reasons is that the number of vehicles is increasing much more rapidly than building of roads. Another primary reason is that there seem to be too many private cars and not enough public buses.
關(guān)于這個問題,有很多原因。一個主要原因是車輛增加的數(shù)量遠快于道路的建設(shè)。另一個主要原因是私家車過多而公交車不夠。
35. Meanwhile, the numbers of people, who have access to their own cars, have risen sharply in the recent years.
同時,擁有私人轎車的人數(shù)這幾年卻在快速增加。
36. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it.
無可否認,空氣污染是一個極其嚴重的問題:城市*應(yīng)該采取有力措施來解決它。
37. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement.
一項調(diào)查顯示婦女歡迎退休。
38. A proper part-time job does not occupy students' too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.
一份適當?shù)臉I(yè)余工作并不會占用學生太多的時間,事實上,把全部的時間都用到學習上并不健康,正如那句老話:只工作,不玩耍,聰明的孩子會變傻。
39. Any government, which is blind to this point, may pay a heavy price.
任何政府忽視這一點都將付出巨大的代價。
40. Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.
當前,一提到即將開始的學校生活,許多學生都會興高采烈。然而,對多數(shù)年輕人來說,校園剛開始的日子并不是什么愉快的經(jīng)歷。
1.But it will be the driver's responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
但是司機有責任確保14歲以下的孩子不要坐在前排,除非他們系好了安全帶。
2.However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
當然,如果有以下情況你可以不系安全帶:你在倒車時,或者你用一種特殊交通工具進行當?shù)氐呢浳镞\送、收集時,或者你有合法的醫(yī)學證明你不能系安全帶時。
3.Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
注意你如果不這么做(系安全帶)的話,你有可能被告上法庭,而且你有可能被處以罰款除非你能證明你有不帶安全帶的理由。
4.Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
Taiju Matsuzawa教授想找出為什么日本北部的健康農(nóng)民在相對年輕的年齡就顯得開始失去思考與推理的能力的原因以及怎樣才能延緩老化過程。
5.With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.
在東京國立大學的同事們的幫助下,他開始對一千來自不同職業(yè)的人群進行了大腦體積的測量。
6.Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.
計算機技術(shù)幫助研究人員獲得人腦前部和側(cè)部的準確體積,這是與人的智能和情緒有關(guān)的部分,而且也決定人的性格特點。
7.Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
有的人(大腦)前部和側(cè)部的收縮——隨著細胞的死亡——在三十多歲時就能被觀察到了,但是也有些人直到六七歲依然不明顯。
8.The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
研究結(jié)果表明在農(nóng)村的人大腦收縮基本上比城市里的人要早。
9.White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
在政府部門從事簡單重復工作的白領(lǐng)也像農(nóng)場工人、公共汽車司機和商店職員一樣大腦細胞容易收縮。
10.We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges, and that the costs of living of our young men, while with you, would be very expensive to you.
我們知道你們很看重你們在大學里面教育的學習方法,而且我們的年輕人與你們生活的花費即使對于你們來說也不便宜。
11.His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.
對于針對美國黑人的種族歧視,他的理論相對成立得較好,但是他將種族偏見如此定義:“在某一特定區(qū)域內(nèi)的種族競爭中被普遍接受的一個種族所受到的基于種族的負面偏見?!笨梢钥醋饕舶袑ο蠹又莸闹袊艘约爸惺兰o的*人等少數(shù)民族的敵視。
12.Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.
加特曼確鑿地說明黑人家庭的穩(wěn)定鼓勵了黑人文化遺產(chǎn)的傳遞和維護,這些遺產(chǎn)包括從一代傳到另一代的民間傳說,音樂,和宗教表述,這些遺產(chǎn)使非洲和美洲的奴隸們特色顯著。
13.Even the folk knowledge in social systems on which ordinary life is based in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on, is not very dissimilar from the more sophisticated images of the social system derived from the social sciences, even though it is built upon the very imperfect samples of personal experience.
即使社會系統(tǒng)的民間知識中像掙錢,花費,組織,婚嫁,政治活動的參與,以及戰(zhàn)斗等等,都與從社會科學中衍生出來更加精細的社會系統(tǒng)描述相差不多,盡管它是建立在一個不太完善的個人經(jīng)驗上的模型。
14.There are several steps that can be taken, of which the chief one is to demand of all the organizations that exist with the declared objectives of safeguarding the interests of animals that they should declare clearly where they stand on violence towards people.
有幾項措施可以采取,其中主要的是要所有宣布以保護動物利益為目標的組織都明確宣布他們對于人類所受到的暴力襲擊表決堅定的立場。
15.It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types, however, proof was lacking that the quality of the impulse or its conduction was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.
用其他方式來展示神經(jīng)類型的細微差別也是可能的,然而,要證明脈沖質(zhì)量和傳導受到這些差別的影響還缺乏證據(jù),看起來這些差別影響的是神經(jīng)單元的發(fā)展形成方式。
16.According to this theory, it is not the quality of the sensory nerve impulses that determines the diverse conscious sensations they produce, but rather the different areas of the brain into which they discharge, and there is some evidence for this view.
根據(jù)這一理論,不是由感覺神經(jīng)脈沖的質(zhì)量來決定他們產(chǎn)生的各種神經(jīng)感覺的,而是由他們被發(fā)射到大腦的哪一部位來決定的,對這一觀點是有證據(jù)的。
17.The result of attrition is that, where the areas of the whole leaves follow a normal distribution, a bimodal distribution is produced, one peak composed mainly of fragmented pieces, the other of the larger remains.
磨擦的結(jié)果是,在葉面上服從正態(tài)分布的地方就會產(chǎn)生兩種分布方式,頂點上主要是小塊,其他的地方是小塊,其他的地方是大塊的地方。
18.The Bible does not tell us how the Roman census takers made out, and as regards our more immediate concern, the reliability of present day economic forecasting, there are considerable difference of opinion.
圣經(jīng)沒有告訴我們羅馬的數(shù)據(jù)統(tǒng)計者們怎樣達到我們今天的經(jīng)濟預測的可靠性的,我們進一步思考的話,其中的意見上有很大的不同。
19.A survey conducted in Britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with X rays contracted cancer.
在英國進行的一項調(diào)查證實經(jīng)常接受X光照射的脊椎關(guān)節(jié)炎患者癌癥的百分比高得不正常。
20.For every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers.
學生們所學的每一門課程都有分數(shù),而且要被記錄存檔,這可以用來提供給將來學生的雇主們。
21. In addition to the obvious problem——loneliness, another major obstacle, in my opinion, is the alien environment of campus.
除了孤獨這一明顯的問題之外,我認為另一個困難是對校園環(huán)境的不熟悉。
22. Freshmen often get lost on campus; fail to find the way to dormitory or library.
新生常常在校園迷路,不知道去宿舍或圖書館該怎么走。
23. Most important of all, apart from their hometown and parents, students couldn't catch sight of any familiar face and have to suffer from homelessness, which can cause certain serious mental disease.
更重要的是,離開了家鄉(xiāng)和父母,看不到任何熟悉的面孔,他們不得不忍受思家之苦,這可能會導致嚴重的精神疾病。
24. In the first place, school authorities should provide far more services to help freshmen to get used to the new life as soon as possible.
首先,學校應(yīng)提供更多的服務(wù),幫助新生盡快適應(yīng)新的生活。
25. The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.
高年級學生可以與新生一起分享他們的經(jīng)歷:如何克服遇到的困難,如何適應(yīng)新的環(huán)境。
26. At the same time, young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills, which may help them greatly to reduce dependence on their parents and are essential in the maintenance of healthy mental condition.
同時,應(yīng)該鼓勵年輕人和他們的同齡人交往,發(fā)展他們的交際能力,這將幫助他們極大地減少對父母的倚賴并且保持健康的精神狀態(tài)。
27. In conclusion, we must lay emphasis on this problem and make our maximum contribution to help them spend their first day on campus smoothly.
總之,我們應(yīng)重視這個問題,盡大努力幫助他們平穩(wěn)度過他們初的校園生活。
28. There is a general discussion over fashion in recent years. One of the questions under debate is whether a person should choose comfortable clothes, which he or she likes, regardless of fashion.
近些年,關(guān)于時尚存在著廣泛的爭論。其中一個問題就是一個人是否應(yīng)選擇他喜歡的舒適的衣服,而不管是否時尚。
29. This issue is becoming a matter of concern for more and more people, especially for parents and experts in education.
這一問題已被越來越多的人所關(guān)注,尤其是父母和教育專家。
30. Many young people always go into raptures at the merely mention of buying fashion clothes. And they seem to be attracted by colorful material, various styles of fashion clothes. There is nothing, they maintain, that can't be compared with fashion clothes. In fact, fashion clothes had become indispensable part of youngster's life.
許多年輕人一提到時尚服裝就興高采烈。他們似乎被時尚服裝那多彩的面料,各種不同的款式所吸引。
31. Many people seem to overlook the basic fact: the major function of clothing is to keep us warm and comfortable.
許多人似乎忽視了這個基本事實:衣服的基本功能是保持我們舒適和溫暖。
32. Furthermore, people who addict to fashion clothes have to spend colthes more time going shopping and pay more attention to the impression they make on others. As a result, it is impossible to devote enough time and energy in their study and job.
而且,沉湎于時尚服裝的人們不得不花費更多時間逛商店,更加注意自己給別人的印象。因此,他們不可能有足夠的時間用于學習或工作。
33. No one can doubt the essential fact that the traffic problem over the last years has caused wide public concern all over the world. Experts in increasing numbers are beginning to believe that such situation would produce unfavorable effects on economic growth of local areas.
沒有人能否認這一重要事實:近幾年交通問題在全世界受到了普遍關(guān)注。越來越多的專家開始相信這種狀況將對當?shù)氐慕?jīng)濟發(fā)展產(chǎn)生不利影響。
34. There are several reasons for this problem. One of the main reasons is that the number of vehicles is increasing much more rapidly than building of roads. Another primary reason is that there seem to be too many private cars and not enough public buses.
關(guān)于這個問題,有很多原因。一個主要原因是車輛增加的數(shù)量遠快于道路的建設(shè)。另一個主要原因是私家車過多而公交車不夠。
35. Meanwhile, the numbers of people, who have access to their own cars, have risen sharply in the recent years.
同時,擁有私人轎車的人數(shù)這幾年卻在快速增加。
36. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it.
無可否認,空氣污染是一個極其嚴重的問題:城市*應(yīng)該采取有力措施來解決它。
37. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement.
一項調(diào)查顯示婦女歡迎退休。
38. A proper part-time job does not occupy students' too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.
一份適當?shù)臉I(yè)余工作并不會占用學生太多的時間,事實上,把全部的時間都用到學習上并不健康,正如那句老話:只工作,不玩耍,聰明的孩子會變傻。
39. Any government, which is blind to this point, may pay a heavy price.
任何政府忽視這一點都將付出巨大的代價。
40. Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.
當前,一提到即將開始的學校生活,許多學生都會興高采烈。然而,對多數(shù)年輕人來說,校園剛開始的日子并不是什么愉快的經(jīng)歷。

