田園詩:范成大《四時田園雜興·其二》原文翻譯及賞析

字號:

田園詩,它自成流派、一直影響后世詩人創(chuàng)作的發(fā)展,田園詩大部分取材于田園生活,來源于對田園生活的深切感受,有的接近于口語,有的近似歌謠:有的直抒胸臆,直接表明了詩人熱愛躬耕生活之情,語言平淡而自然,樸實而又毫不缺乏色彩,給人一種清新、淳美的感覺、詩情畫意的感受。下面是為大家?guī)淼模禾飯@詩:范成大《四時田園雜興·其二》原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀。
    四時田園雜興·其二
    宋代:范成大
    梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
    日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。
    譯文
    一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。
    白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經(jīng)過;只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。
    注釋
    籬落:籬笆。
    賞析
    這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點,有花有果,有色有形。