陸游《浣溪沙·和無咎韻》鑒賞

字號:


    陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠(yuǎn)。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價(jià)值。下面是為大家?guī)淼年懹巍朵较场ず蜔o咎韻》及賞析,歡迎大家閱讀。
    浣溪沙·和無咎韻
    宋代:陸游
    懶向沙頭醉玉瓶,喚君同賞小窗明。夕陽吹角最關(guān)情。
    忙日苦多閑日少,新愁常續(xù)舊愁生。客中無伴怕君行。
    譯文
    懶得再去沙洲邊飲酒,和你一起欣賞窗外風(fēng)景。黃昏時分吹起的號角最能牽動情懷。
    忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。他鄉(xiāng)沒有友人陪伴,害怕你去遠(yuǎn)行。
    注釋
    浣溪沙:有的本子詞調(diào)作“浣沙溪”。查詞律、詞譜,《浣溪沙》一調(diào)并無“浣沙溪”的別名,當(dāng)系傳抄之誤。
    和無咎韻:韓元吉,字無咎,號南澗,南宋許昌(今河南省許昌市)人,官至吏部尚書。與陸游友善,多有唱和,工詞,有《南澗甲乙稿》。陸游這首《浣溪沙》是和詞,韓元吉的原唱不見于他的詞集,恐已亡佚。
    "懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"。玉瓶:此處指酒瓶,稱玉瓶,是美化的修辭手段。
    同賞:一同欣賞。
    夕陽吹角:黃昏時分吹起號角。
    關(guān)情:牽動情懷。
    閑日:休閑的日子。
    新愁:新添的憂愁。
    鑒賞
    陸游與韓元吉在鎮(zhèn)江相聚兩月,登臨金、焦、北固,觀江景、飲美酒的機(jī)會一定是很多的,在即將離別之際,更感到相聚時間的寶貴,多在一起說說話,比什么都強(qiáng),正是在這種情況之下,才會有“懶向沙頭醉玉瓶”一句。這一句是有所本的,杜甫的《醉歌行》有句云:“酒盡沙頭雙玉瓶,眾賓皆醉我獨(dú)醒。乃知貧賤別更苦,吞聲躑躅涕淚零。”這首詞的頭一句即由此而來,不但詞語極相近似,而且透露了分手離別的含意。既然懶得再去觀景飲酒,那么,更好的選擇就是“喚君同賞小窗明,夕陽吹角最關(guān)情”了。夕陽引發(fā)依戀之情,暮角引發(fā)凄涼之感,此情此感共同組成了一種適于促膝傾談的環(huán)境氣氛,所以說它“最關(guān)情”。但此時的“情”究竟是什么,卻因?yàn)樗那ь^萬緒而難以表述得清晰具體。
    《浣溪沙》的下片頭兩句,大都要求對偶,故而往往是作者最著力的地方。陸游寫在這兒的對聯(lián)雖然淺顯如同白話,但其說忙說愁仍是概括籠統(tǒng),并不得其具體要領(lǐng)。寫到最后“客中無伴怕君行”一句,則以其直言無隱、真情流露打動讀者,并將依依惜別之情和盤托出。