樂府詩:李白《清平調(diào)·名花傾國(guó)兩相歡》

字號(hào):

秦有樂府,為少府屬官。漢初設(shè)樂府令,掌宗廟祭祀之樂。漢武帝立樂府,制作雅樂,采集民歌。漢樂府詩主要保存在宋郭茂倩《樂府詩集》十二類中的七類里,雅樂在《郊廟歌辭》類,《鐃歌》十八曲在《鼓吹曲辭》類,民歌主要在《相和歌辭》、《舞曲歌辭》和《雜曲歌辭》類。漢樂府民歌內(nèi)容豐富,反映了當(dāng)時(shí)廣闊的社會(huì)生活,藝術(shù)上剛健清新,其五言、七言和雜言的詩歌形式,是文人五七言詩歌的先聲,是中國(guó)詩歌寶貴的財(cái)富。下面是為大家?guī)淼臉犯姡豪畎住肚迤秸{(diào)·名花傾國(guó)兩相歡》,歡迎大家閱讀。
    清平調(diào)·名花傾國(guó)兩相歡
    唐代:李白
    名花傾國(guó)兩相歡,常得君王帶笑看。
    解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚欄桿。
    譯文
    絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花長(zhǎng)使君王帶笑觀看。動(dòng)人姿色似春風(fēng)能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄桿。
    注釋
    清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
    傾國(guó):指絕代佳人
    得:使
    春風(fēng):代指君王
    創(chuàng)作背景
    這首詩是李白在長(zhǎng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這章。
    賞析
    這一首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國(guó)相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多么優(yōu)雅,多么風(fēng)流!全詩語言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。