2018年12月英語四級考試已結(jié)束,四六級頻道在考后特別整理了2018年12月英語四級翻譯答案:手機(jī)改變生活方式,僅供大家參考,祝大家順利通過四級考試!
翻譯真題:手機(jī)改變生活方式
越來越多的中國人現(xiàn)在的確離不開手機(jī)了。他們中的許多人,包括老年人,都使用手機(jī)應(yīng)用程序保持聯(lián)系并拓寬朋友圈。他們也用手機(jī)購物,查找信息,因為手機(jī)便于攜帶。此外,使用手機(jī)應(yīng)用程序通信比傳統(tǒng)電話便宜。然而,這種新趨勢導(dǎo)致人們在社交時過度依賴手機(jī)。事實上,一些年輕人已經(jīng)變得十分上癮,以至于忽略了與家人和朋友面對面的交流。
翻譯答案一:
today,more and more chinese can't live without phones,mant of them,the old included,keep in touch and expand their circle of friends by mobile apps.they also use phones for shopping and searching information due to their portability,besides,the communication by mobile apps is cheaper than that by traditional phones,however,the new trend also leads to the overdependence on phones,as a result of which some youngsters have become so addicted that they ignore the face-to-face communication with their family members and friends.

溫馨提示:“考試采取“多題多卷”模式,試題順序不統(tǒng)一,請依據(jù)試題進(jìn)行核對?!?BR> 點擊查看>>>2018年12月英語四級真題及答案
※2018年12月英語四級成績查詢時間:
根據(jù)歷年英語四級成績查詢時間預(yù)測,2018年12月英語四級成績將于2019年2月公布,請廣大考生密切關(guān)注英語四級成績查詢專題?!綾trl+D收藏】
翻譯真題:手機(jī)改變生活方式
越來越多的中國人現(xiàn)在的確離不開手機(jī)了。他們中的許多人,包括老年人,都使用手機(jī)應(yīng)用程序保持聯(lián)系并拓寬朋友圈。他們也用手機(jī)購物,查找信息,因為手機(jī)便于攜帶。此外,使用手機(jī)應(yīng)用程序通信比傳統(tǒng)電話便宜。然而,這種新趨勢導(dǎo)致人們在社交時過度依賴手機(jī)。事實上,一些年輕人已經(jīng)變得十分上癮,以至于忽略了與家人和朋友面對面的交流。
翻譯答案一:
today,more and more chinese can't live without phones,mant of them,the old included,keep in touch and expand their circle of friends by mobile apps.they also use phones for shopping and searching information due to their portability,besides,the communication by mobile apps is cheaper than that by traditional phones,however,the new trend also leads to the overdependence on phones,as a result of which some youngsters have become so addicted that they ignore the face-to-face communication with their family members and friends.

溫馨提示:“考試采取“多題多卷”模式,試題順序不統(tǒng)一,請依據(jù)試題進(jìn)行核對?!?BR> 點擊查看>>>2018年12月英語四級真題及答案
※2018年12月英語四級成績查詢時間:
根據(jù)歷年英語四級成績查詢時間預(yù)測,2018年12月英語四級成績將于2019年2月公布,請廣大考生密切關(guān)注英語四級成績查詢專題?!綾trl+D收藏】

