小學文言文:《邴原泣學》

字號:


    邴原,三國時人,是當時的學者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。其在幼年喪父、生活極度貧困的情況下仍立志學習文化知識,最終感動了書塾里的教師,成就了一則學與教的佳話。一個“泣”字寫出了邴原強烈的求學*。
    本文用順序的記敘方式,把邴原幼小家貧,泣而求學;得到上學機會后,勤學苦讀,僅用一個冬天,就能熟練背誦兩本經(jīng)書的事交代得清清楚楚,一個立志求學而且成績顯著的幼童形象活靈活現(xiàn)地站立在我們面前。文中采用讓人動容的對話描寫,著重記敘了邴原泣學的經(jīng)過。全文不枝不蔓,言簡意賅。
    邴原泣學
    明代:禮贊
    邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心傷感,故泣耳?!睅煇湃辉唬骸坝麜啥?”原曰:“無錢資?!睅熢唬骸巴悠堄兄?吾徒相教,不求資也?!庇谑撬炀蜁?。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。
    譯文一
    邴原從小就失去父親,幾歲時,從書塾經(jīng)過就哭起來了,書塾的老師問他說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠學習的人,都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內(nèi)心感到悲傷,所以就哭了?!崩蠋煘樗械奖瘋f:“你想要讀書嗎?”邴原說:“我沒有錢支付學費?!崩蠋熣f:“孩子你如果有志向,我傳授你知識,不收學費?!庇谑勤烷_始讀書。只過了一個冬天,就已能背誦《孝經(jīng)》《論語》。
    譯文二
    邴(bǐng)原是三國魏國人。小時候,他經(jīng)過學堂,聽到清脆響亮的讀書聲,于是忍不住哭泣。老師說:“小孩子你因為什么哭???”他說:“凡是能入學堂學習的人,都有父母。”老師詢問他的緣故,邴原說:“我小時候就失去了父母。一是羨慕他們不是孤兒,二是羨慕他們能夠學習,我心中十分悲傷,所以才哭泣?!崩蠋煱撕芫茫f:“如果你想要學習,不需要付學費?!壁谑沁M入學堂學習,最終成為了國家杰出的人才。
    譯文三
    邴原小的時候就失去父親,幾歲時,從書塾經(jīng)過就開始哭,書塾的老師問他說:“孩子,你為了什么哭?”邴原回答說:“凡是能夠讀書的人,都是一些有父母的孩子。我第一羨慕他們有父母親,第二羨慕他們能夠上學。內(nèi)心感到十分悲傷,所以就哭了?!崩蠋煱z地說:“孩子如果你想學(我傳授你知識)不收學費?!?BR>    注釋
    書舍:書塾。
    中心:內(nèi)心里。
    惻然:憐憫,同情。
    國士:國家杰出的人才。
    就學:開始學習。
    何以:為什么。
    少孤:年少失去父親。
    就書:上書塾(讀書)。
    孤:幼年喪失父母。
    過:經(jīng)過。
    泣:小聲哭。
    惻:心中悲傷。
    親:父母。
    羨:羨慕。
    其:他們,指代書舍里的學生。
    得:能夠。
    中心:內(nèi)心里
    感:傷感。
    傷:悲哀。
    茍:如果,要是。
    愿:仰慕。
    書:學習。
    徒:白白的,此處指不收費。
    資:費用。
    遂:就。
    卒:終于是。
    誦:背誦。
    就:靠近,此處指就書,即上學。
    凡:凡是。
    以:用。
    故:原因;緣由。
    啟示
    我們要好學,并且珍惜我們來之不易的讀書機會。
    也應向文中老師學習,無私給予別人求學的幫助,尊重愛學習、有志向的人。