全詩四句,前兩句對(duì)樂曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍摚搶?shí)相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度。下面是分享的杜甫詩詞《贈(zèng)花卿》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《贈(zèng)花卿》
唐代:杜甫
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。
【譯文】
錦官城每日弦樂管樂雜紛紛,一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。
這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生能得幾回聞?
【注釋】
花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定。
錦城:即錦官城,此指成都
絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。
紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。
天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實(shí)指皇宮。
幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是說人間很少聽到。
【賞析】
這首絕句,字面上明白如話,但對(duì)它的主旨,歷來注家頗多異議。有人認(rèn)為它只是贊美樂曲,并無弦外之音;有人則認(rèn)為它表面上看是在贊美樂曲,實(shí)際上卻含諷刺,勸誡的意味。說是語含諷刺,耐人尋味的是,作者并沒有對(duì)花卿明言指摘,而是采取了一語雙關(guān)的巧妙手法。字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲贊美詩。
第一句“錦城絲管日紛紛”。錦城,即錦官城,成都市的別名。絲,指弦樂器;管,指管樂器。絲管,代指音樂。日,這里是每日的意思。紛紛,形容音樂聲絡(luò)繹不絕。意思是說,錦官城里奏起管弦音樂,一天到晚響個(gè)不停?!敖z管”二字點(diǎn)出全詩描寫的對(duì)象。點(diǎn)明之后,便從各種角度對(duì)它進(jìn)行描繪。先用“紛紛”二字寫出其連綿、和諧、化無形的樂曲為有形之物,形象地寫出管樂聲與弦樂聲相互交錯(cuò)、追逐的情景。
第二句“半入江風(fēng)半入云”。意思是說:音樂的響聲一半散入江風(fēng)中,一半散入云層中?!叭虢L(fēng)”,是說聲音廣傳地面;“入云”,是說聲音上沖天空。從地到天,到處都傳播著音樂的聲響。兩個(gè)“半入”重復(fù)使用,造成音律的回環(huán)、流暢,與那彌漫宇宙的音樂聲正相和諧,具有很深的情趣。
第三、四句,“此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?”意思是說,這樣的樂曲只能是天上才有的,人世間有能聽到幾回呢?古人認(rèn)為,只有天上的仙樂才是最美妙的。作者把“此曲”看作是天上的仙樂,這就是極度寫出它的不同凡俗;然后,又用人間的罕聞,進(jìn)一步寫出它的珍貴。這兩句是在前面寫實(shí)的基礎(chǔ)上,通過想象,從虛處下筆,把“此曲”之美好推到絕倫的地步。虛實(shí)結(jié)合,互相照應(yīng),完美地表現(xiàn)出了樂曲的精絕。
全詩四句,前兩句對(duì)樂曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍摚搶?shí)相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度。
然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長(zhǎng)的。這可以從“天上”和“人間”兩詞看出端倪?!疤焐稀?,實(shí)際上指天子所居皇宮;“人間”,指皇宮之外。這是封建社會(huì)極常用的雙關(guān)語。說樂曲屬于“天上”,且加“只應(yīng)”一詞限定,既然是“只應(yīng)天上有”,那么,“人間”當(dāng)然就不應(yīng)“得聞”。不應(yīng)“得聞”而竟然“得聞”,不僅“幾回聞”,而且“日紛紛”,于是,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對(duì)立中,既含蓄婉轉(zhuǎn)又確切有力地顯現(xiàn)出來了。
這首詩無疑是贊嘆花敬定所賞音樂的高級(jí),單仔細(xì)體味,其中是含有諷刺意思的?;ň炊ㄗ鳛橐幻鋵?,立功之后終日以歌舞為樂,不再操練兵馬,這是有失職分的。作者的諷意并沒有訴諸字面,而是隱藏在贊嘆樂曲的背后,閃閃爍爍,撲朔迷離,可使仁者見仁,智者見智,既可以把它看成一首贊美音樂的作品,也可以玩味其中的含蘊(yùn)。
擴(kuò)展閱讀:杜甫的故事
杜甫雖然出生在一個(gè)官僚家庭,是個(gè)*,但無奈家道中落,一生仕途不順,屢受打擊。如長(zhǎng)安十年,杜甫為謀官歷盡艱辛,受盡屈辱。大到受騙上當(dāng)被權(quán)相耍弄,小到殘杯冷炙,蔬食不飽。杜甫36歲那年,參加了玄宗的特科考試。但這次考試被權(quán)相李林甫操縱,竟一個(gè)不取,反倒上表祝賀玄宗,稱“野無遺賢”,似乎天下的能人都已被朝廷延攬,剩下的都是些扶不起教不出的草莽之輩。杜甫興沖沖而來,心懸懸而去,受到了無情的愚弄。
杜甫原本雄心勃勃、理想遠(yuǎn)大,但造化弄人,年過而立卻仍無立身之處,經(jīng)常為了吃飽肚子而四處奔波。754年詩人家居長(zhǎng)安城南的少陵,由于長(zhǎng)安發(fā)生特大的雨災(zāi),米價(jià)飛漲,詩人在長(zhǎng)安無法生活,只好把妻兒遷到長(zhǎng)安城北的奉先縣去謀生。而更為可悲的是759年詩人一年就遷移了四次。從洛陽到華州、秦州、同谷,直到四川的成都。杜甫在同谷縣出發(fā)時(shí)在詩中寫道:“奈何迫物累,一歲四行役!”可見詩人奔波之苦。這種奔波,除避安史之亂外,主要就是為生活所迫。 杜甫當(dāng)初決定去同谷時(shí),就是因?yàn)榈玫酵瓤h令的信,說此地盛產(chǎn)一種薯類,吃飯問題好解決。可杜甫去后情況并不那么樂觀,他在《同谷七歌》中寫道:“有客有客字子美,白頭亂發(fā)垂過耳。歲拾橡栗隨狙公,天寒日暮山谷里。中原無書歸不得,手腳凍皴皮肉死?!笔帜_凍僵的杜甫苦苦尋找的“橡栗”,是一種不好吃的苦栗子,在莊子“齊物論”里養(yǎng)猴子的“狙公”就拿這個(gè)給猴子選擇要“朝三”還是“暮四”??梢娫娙说纳钍丘嚭黄?、狼狽不堪的。所以杜甫住了一個(gè)多月就只好離開,繼續(xù)“流動(dòng)”了。
李白與杜甫都經(jīng)歷過漂泊遷移的生活,但杜甫的情況更加困難。李白漂泊時(shí),常常是一條光棍漢,一人吃飽全家不餓。有多少,花多少,窮點(diǎn)富點(diǎn),日子都好對(duì)付,何況自己賬戶上還有“五花馬,千金裘”,手里有錢,心里不慌。而杜甫在安史之亂以后,到了哪里都是老婆孩子一大幫。經(jīng)常甕中無米,灶頭無煙。連餓死孩子的慘劇都發(fā)生過。

