10條“出口率”極高的英語俗語

字號(hào):

以下是整理的10條“出口率”極高的英語俗語,歡迎閱讀學(xué)習(xí)!
    1. It's all my eye!
    [字面意思] 都是的我的眼睛。
    [解釋] 表示不同意或驚訝。大意相當(dāng)于:我根本不相信;他說的都是騙人的鬼話;胡說八道。也可以說:That's all my eye. 如果你聽到了某人說的假話,你就可以說It's all my eye!勸別人也不要相信。
    2. It's my word against his/hers.
    [字面意思] 我的話對(duì)他/她的話。
    [解釋] 我跟他發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),我倆各執(zhí)一詞,沒有人可以證明誰對(duì)誰不對(duì),公說公有理,婆說婆有理。你該相信誰的話,真是個(gè)難題。There were no witnesses to the accident, so it's my word against hers. 這是說不清的事情。
    3. A watched pot never boils.
    [字面意思] 眼睛盯著看的壺永遠(yuǎn)不會(huì)開。
    [解釋] 事情在進(jìn)行中,不到時(shí)候就不會(huì)有結(jié)果,要水到渠成才行。心急鍋不開。你著急?著急也沒用!用眼睛盯著它看也無濟(jì)于事,事情不會(huì)因?yàn)槟阒本蜁?huì)有較快的進(jìn)展。
    4. A word to the wise.
    [字面意思] 送給智者的一句話。
    [解釋] 給明智而愿意接受別人意見或建議的人提出忠告。我知道你能聽進(jìn)去話,所以我才跟你這么說。我說的是正確的,對(duì)你有好處,而且我知道你也會(huì)聽取我的意見。
    5. All is well that ends well.
    [字面意思] 結(jié)尾好就意味著一切都好。
    [解釋] 結(jié)局好,一切都好。出自莎士比亞劇本名。在開始或中間環(huán)節(jié)出現(xiàn)的一些小的差錯(cuò)或麻煩無關(guān)緊要,沒什么大不了的,只要最終的結(jié)局令人滿意,那就是好的。
    6. Bad news travels fast.
    [字面意思] 壞消息傳得快。
    [解釋] 好事不出門,壞事傳千里。
    7. Beauty is only skin deep.
    [字面意思] 美貌只是膚淺的。
    [解釋] 美貌只是表面現(xiàn)象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求愛,你還應(yīng)該考慮其它方面的因素。找結(jié)婚伴侶是要過日子,不是當(dāng)海報(bào)招貼畫來看的。我的忠告是兩句話:Beauty is only skin-deep. True feelings are more important.
    8. Beggars can't be choosers.
    [字面意思] 乞丐不可能有選擇。
    [解釋] 你得到的不完全是你想得到的,可能條件或質(zhì)量等方面差一些,但沒有再選擇的余地,只能接受不十分滿意的事物。這就叫Beggars can't be choosers.
    9. Better safe than sorry.
    [字面意思] 安全比遺憾好
    [解釋] 不要去冒險(xiǎn)。即使不冒險(xiǎn)你得多費(fèi)些功夫,多做些枯燥無味的工作,這都值得??偙葹榱耸∈露半U(xiǎn)強(qiáng)。變體:Better to be safe than sorry.
    10. Easy come, easy go.
    [字面意思] 來的容易,去的快。
    [解釋] 這句話適合講給那些把什么事都看得容易的人。尤其是對(duì)那種認(rèn)為掙錢容易,不把錢當(dāng)錢,對(duì)任何事情都不擔(dān)心的人最適合。應(yīng)該提醒這種人"錢不是長(zhǎng)在樹上的"。錢不是像樹上的果實(shí)一樣,今年吃光了明年還會(huì)自動(dòng)長(zhǎng)出來。有些人自己不掙錢,不知道掙錢的艱辛。