整理“世界高校名言警句”以供大家參考,更多相關(guān)內(nèi)容,請訪問勵志名言頻道,感謝大家的閱讀與支持,希望可以幫助到大家!
1、哈佛大學(xué)Harvard University
Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth.
與亞里士多德為友,與柏拉圖為友,更與真理為友.
2、杜爾大學(xué)Drew University
Freely have you received; freely give
自由地接受;自由地給予
3、夏威夷大學(xué)University of Hawaii
Above all nations is humanity
人性超越國界/人性超越種族
4、斯坦佛大學(xué)Stanford University
The wind of freedom blows
愿學(xué)術(shù)自由之風(fēng)勁吹
5、約翰霍普金斯大學(xué)Johns Hopkins University
The truth shall make you free
真理必叫你們得以自由
這句話可追溯于新約圣經(jīng)的約翰福音第八章32節(jié)“你們必曉得真理、真理必叫你們得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.” (King James version)。
6、利哈伊大學(xué)Lehigh University
Man, the servant and interpreter of nature
人類是大自然的理解者和仆人 或:理解自然;服務(wù)自然
7、北達(dá)科他大學(xué)University of North Dakota
Intelligence, the Basis of Civilization
才智是文明的基礎(chǔ)
8、麻省理工學(xué)院MIT (Massachusetts Institute of Technology)
Mind and Hand
既學(xué)會動腦,也學(xué)會動手
這真是工程院校的校訓(xùn)。反映了MIT的創(chuàng)建者的辦學(xué)理想 - 教育的內(nèi)容一定要有它的實踐
意義。
9、華盛頓大學(xué)Washington University
Strength through Truth
力量借助于真理
10、康涅狄克大學(xué)University of Connecticut
He who transplants sustains
“He who transplants sustains” 也是康州的州訓(xùn),它反映了當(dāng)初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他們從英格蘭遷移(transplant) 到北美大陸,會繼續(xù)幫助他們,供給(sustain) 他們。用一個長句子表達(dá)這句話,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to sustain
1、哈佛大學(xué)Harvard University
Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth.
與亞里士多德為友,與柏拉圖為友,更與真理為友.
2、杜爾大學(xué)Drew University
Freely have you received; freely give
自由地接受;自由地給予
3、夏威夷大學(xué)University of Hawaii
Above all nations is humanity
人性超越國界/人性超越種族
4、斯坦佛大學(xué)Stanford University
The wind of freedom blows
愿學(xué)術(shù)自由之風(fēng)勁吹
5、約翰霍普金斯大學(xué)Johns Hopkins University
The truth shall make you free
真理必叫你們得以自由
這句話可追溯于新約圣經(jīng)的約翰福音第八章32節(jié)“你們必曉得真理、真理必叫你們得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.” (King James version)。
6、利哈伊大學(xué)Lehigh University
Man, the servant and interpreter of nature
人類是大自然的理解者和仆人 或:理解自然;服務(wù)自然
7、北達(dá)科他大學(xué)University of North Dakota
Intelligence, the Basis of Civilization
才智是文明的基礎(chǔ)
8、麻省理工學(xué)院MIT (Massachusetts Institute of Technology)
Mind and Hand
既學(xué)會動腦,也學(xué)會動手
這真是工程院校的校訓(xùn)。反映了MIT的創(chuàng)建者的辦學(xué)理想 - 教育的內(nèi)容一定要有它的實踐
意義。
9、華盛頓大學(xué)Washington University
Strength through Truth
力量借助于真理
10、康涅狄克大學(xué)University of Connecticut
He who transplants sustains
“He who transplants sustains” 也是康州的州訓(xùn),它反映了當(dāng)初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他們從英格蘭遷移(transplant) 到北美大陸,會繼續(xù)幫助他們,供給(sustain) 他們。用一個長句子表達(dá)這句話,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to sustain