心理學(xué)家的研究表明“語(yǔ)言自我是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在母語(yǔ)習(xí)得體驗(yàn)中逐步建立起來(lái)的并且具有保護(hù)性能的一種心理障礙,語(yǔ)言自我是否具有靈活性是學(xué)好外語(yǔ)的一個(gè)重要因素”。小學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的正規(guī)學(xué)習(xí)也是處于起步階段,母語(yǔ)具有的保護(hù)性心理尚未完全建立起來(lái),語(yǔ)言自我靈活性高,接受和學(xué)習(xí)性的語(yǔ)言能力強(qiáng),此時(shí)學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言,語(yǔ)言信息就容易攝入。從更加有利于孩子語(yǔ)言形成的角度來(lái)看,小學(xué)生正處于學(xué)習(xí)語(yǔ)言的黃金時(shí)期。以下是整理的相關(guān)資料,希望對(duì)您有所幫助。
Won't you have a break?
你不休息一會(huì)嗎?
Won't you have some orange juice?
不再來(lái)杯橙汁嗎?
Won't you have some more chicken soup?
你不再多喝點(diǎn)雞湯了嗎?
Won't you go with us?
不和我們一起去嗎?
【開心時(shí)分】
- Why are you late?
你為什么遲到?
- Because of the sign.
還不是因?yàn)槟莻€(gè)標(biāo)簽。
- What sign?
什么標(biāo)簽?
- The one that says, "School Ahead, Go Slow" That's what I did.
標(biāo)簽上面寫著,“前面是學(xué)校,請(qǐng)慢行”,我就照做了。
- Waiter, I've only got one piece of meat.
服務(wù)員,我只有一塊肉啊。
- Just a minute,sir. I'll cut it for you.
稍等一分鐘,先生,我會(huì)幫你切開的。
- What are you doing with a pencil and paper?
你拿著筆和紙?jiān)诟墒裁?
- I'm writing a letter to my brother.
我在給我哥哥寫信。
- But you don't know how to write.
但是你不會(huì)寫字啊。
- That's okay, my brother can't read.
沒(méi)關(guān)系,我哥哥也不識(shí)字。
Won't you have a break?
你不休息一會(huì)嗎?
Won't you have some orange juice?
不再來(lái)杯橙汁嗎?
Won't you have some more chicken soup?
你不再多喝點(diǎn)雞湯了嗎?
Won't you go with us?
不和我們一起去嗎?
【開心時(shí)分】
- Why are you late?
你為什么遲到?
- Because of the sign.
還不是因?yàn)槟莻€(gè)標(biāo)簽。
- What sign?
什么標(biāo)簽?
- The one that says, "School Ahead, Go Slow" That's what I did.
標(biāo)簽上面寫著,“前面是學(xué)校,請(qǐng)慢行”,我就照做了。
- Waiter, I've only got one piece of meat.
服務(wù)員,我只有一塊肉啊。
- Just a minute,sir. I'll cut it for you.
稍等一分鐘,先生,我會(huì)幫你切開的。
- What are you doing with a pencil and paper?
你拿著筆和紙?jiān)诟墒裁?
- I'm writing a letter to my brother.
我在給我哥哥寫信。
- But you don't know how to write.
但是你不會(huì)寫字啊。
- That's okay, my brother can't read.
沒(méi)關(guān)系,我哥哥也不識(shí)字。