想要了解英國,你不能不讀這本書

字號(hào):

以下是整理的《想要了解英國,你不能不讀這本書》,一起來看看吧!
    如果我們要談現(xiàn)在的全球格局,英國是一個(gè)不能不談的國家。雖然如今的它已經(jīng)是一個(gè)勢微的老牌帝國,但它畢竟是當(dāng)初全球化的,對整個(gè)世界的歷史進(jìn)程都有非常深遠(yuǎn)的影響。往深了講,我們現(xiàn)在習(xí)以為常的很多國際慣例、很多看似天經(jīng)地義的道理,其實(shí)是英國文化的延續(xù)。今天所謂的現(xiàn)代化,很多要素都發(fā)源于英國,比如議會(huì)制、保護(hù)人權(quán)、法律至上等。
    The Plantagenets
    《金雀花王朝》
    它的副標(biāo)題是:
    The Warrior Kings and Queens Who Made England
    那些締造了英格蘭的武王和王后們
    金雀花王朝是英國非常重要的一個(gè)王朝,簡直可以說是現(xiàn)代社會(huì)的基石(cornerstone),文章開頭提到的那些理念大部分都發(fā)端自這個(gè)時(shí)期;
    例如:
    沒有人能凌駕于一切之上,國王尤其不可以,必須有法律來約束他。
    如果這樣行不通,那民眾有理由造反。
    能開會(huì)解決的事情,就不要?jiǎng)拥秳?dòng)槍。
    互相妥協(xié),總比爭到最后什么事也辦不成要好。
    如果你熟悉了金雀花王朝,你也就理解了所謂的現(xiàn)代化是怎么來的。另外,這本書的作者叫丹·瓊斯(Dan Jones),是英國史學(xué)界青年一代的代表人物;它的這本書當(dāng)年一出就獲得了《泰晤士報(bào)》、《觀察家報(bào)》的好評,還上了《紐約時(shí)報(bào)》的暢銷書榜單;文筆真的不錯(cuò)。
    OK,來講講今天的詞 cornerstone。它本來指的是建筑四角的承重石,這是一棟建筑的重要部分;久而久之,英語里開始用它泛指一件事的核心和基礎(chǔ)。
    那么,我們來造個(gè)句子吧~
    Opportunity, not obligation, is the cornerstone of a healthy society.
    一個(gè)健康社會(huì)的基石,是機(jī)會(huì)而不是義務(wù)。