英語(yǔ)繞口令:挑戰(zhàn)你的舌頭

字號(hào):

歡迎閱讀為大家精心整理的英語(yǔ)繞口令:挑戰(zhàn)你的舌頭!歡迎閱讀學(xué)習(xí)!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
    Shut up the shutters and sit in the shop。
    關(guān)上窗,坐在店里。
    Selfish shellfish。
    自私的水生有殼動(dòng)物。
    She said she should sit。
    她說(shuō)她應(yīng)該坐下。
    “Shall I show you the shop for shoes and shirts?” Shirley said to shelly。
    雪莉和謝利說(shuō):“要我?guī)闳ベI(mǎi)衣服和鞋子的店嗎”?
    She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells。
    她在海岸賣(mài)貝殼,她賣(mài)的貝殼是真正的貝殼。因此,若她在海岸上賣(mài)貝殼,我肯定她賣(mài)的是海岸貝殼。
    We surely shall see the sun shine soon。
    我們必定快將看見(jiàn)陽(yáng)光。
    I wish you were a fish in my dish。
    我巴不得你是我碟中的魚(yú)。
    Cedar shingles should be shaved and saved。
    雪松蓋板應(yīng)刨好和妥為保全。
    Susan shineth shoes and socks; socks and shoes shines Susan. She ceased shining shoes and socks, for shoes and socks shock Susan。
    蘇珊把鞋子和襪子擦亮,襪子和鞋子把蘇珊照亮。她停止了將鞋子和襪子擦亮,因?yàn)樾雍鸵m子把蘇珊嚇壞了。
    Sheep shouldn't sleep in a shack. Sheep should sleep in a shed。
    羊兒不應(yīng)住簡(jiǎn)棚,羊兒應(yīng)住好羊棚。
    Shy Shelly says she shall sew sheets。
    害羞的雪莉說(shuō)她將會(huì)織被單。
    There was a fisherman named Fisher who fished for some fish in a fissure。
    Till a fish with a grin,pulled the fisherman in. Now they're fishing in the fissure for Fisher。
    有一個(gè)叫費(fèi)希爾的漁夫,在一個(gè)裂縫釣了些魚(yú)。
    有一條露齒笑的魚(yú),把漁夫拉進(jìn)來(lái),現(xiàn)在它們?cè)诹芽p里幫費(fèi)希爾釣魚(yú)。
    Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration, came to the conclusion。
    約翰遜博士和約翰遜先生經(jīng)過(guò)仔細(xì)的考慮后,得出了一個(gè)結(jié)論。