備考英語(yǔ)六級(jí)考試的同學(xué)們,特別整理了《2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解:authors》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助。實(shí)踐證明,單詞量越大的同學(xué)在閱讀理解中看懂的部分就越多,正確率就就越高。而針對(duì)四級(jí)考試,大綱要求的詞匯量是4500。所以上考場(chǎng)前一定要備好足夠的單詞量。預(yù)祝同學(xué)們高分通過(guò)考試。
The study's authors,Joanne Wood and John Lee of the University of Water loo and Elaine Perunovic of the University of New Brunswick,begin by citing older research showing that when people get feedback which they believe is over ly positive, they actually feel worse, not better.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
這項(xiàng)研究的研究者包括滑鐵盧大學(xué)的喬安妮·伍德和約翰·李,以及來(lái)自新不倫瑞克大學(xué)的伊萊恩·佩魯諾維奇,他們?cè)谘芯繄?bào)告的開(kāi)始援引了以前的研究,其結(jié)果表明,人們?cè)诘玫剿麄冋J(rèn)為是過(guò)分積極的反饋信息時(shí)會(huì)感覺(jué)更糟,而不是更好。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是authors begin。幾個(gè)人名Joanne Wood and John Lee of...and Elaine Perunovic of...是authors的同位語(yǔ),對(duì)其進(jìn)行具體說(shuō)明;介詞短語(yǔ)by citing...為begin的方式狀語(yǔ),其中showing that...為research的后置定語(yǔ),而that引導(dǎo)的又是showing的賓語(yǔ)從句when people get feedback which...not better,該賓語(yǔ)從句中包含when引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句when people get feedback which they...,這個(gè)狀語(yǔ)從句中又包含which引導(dǎo)的feedback的定語(yǔ)從句which they believe is overly positive,也就是說(shuō)動(dòng)名詞結(jié)構(gòu)showing that...not better中包含三重從句,對(duì)于這類(lèi)多重從句,關(guān)鍵在于分清每個(gè)從句的界限。
cits意為“引用,舉例”。如:
To back up her claim, she cites a number of examples.她舉了很多例子來(lái)支持自己的主張。
overly的意思是“極為,過(guò)于”,表示程度超乎尋常。如:
I think you are being overly critical.我覺(jué)得你過(guò)于吹毛求疵了。
The study's authors,Joanne Wood and John Lee of the University of Water loo and Elaine Perunovic of the University of New Brunswick,begin by citing older research showing that when people get feedback which they believe is over ly positive, they actually feel worse, not better.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
這項(xiàng)研究的研究者包括滑鐵盧大學(xué)的喬安妮·伍德和約翰·李,以及來(lái)自新不倫瑞克大學(xué)的伊萊恩·佩魯諾維奇,他們?cè)谘芯繄?bào)告的開(kāi)始援引了以前的研究,其結(jié)果表明,人們?cè)诘玫剿麄冋J(rèn)為是過(guò)分積極的反饋信息時(shí)會(huì)感覺(jué)更糟,而不是更好。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是authors begin。幾個(gè)人名Joanne Wood and John Lee of...and Elaine Perunovic of...是authors的同位語(yǔ),對(duì)其進(jìn)行具體說(shuō)明;介詞短語(yǔ)by citing...為begin的方式狀語(yǔ),其中showing that...為research的后置定語(yǔ),而that引導(dǎo)的又是showing的賓語(yǔ)從句when people get feedback which...not better,該賓語(yǔ)從句中包含when引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句when people get feedback which they...,這個(gè)狀語(yǔ)從句中又包含which引導(dǎo)的feedback的定語(yǔ)從句which they believe is overly positive,也就是說(shuō)動(dòng)名詞結(jié)構(gòu)showing that...not better中包含三重從句,對(duì)于這類(lèi)多重從句,關(guān)鍵在于分清每個(gè)從句的界限。
cits意為“引用,舉例”。如:
To back up her claim, she cites a number of examples.她舉了很多例子來(lái)支持自己的主張。
overly的意思是“極為,過(guò)于”,表示程度超乎尋常。如:
I think you are being overly critical.我覺(jué)得你過(guò)于吹毛求疵了。