備考英語(yǔ)六級(jí)考試的同學(xué)們,特別整理了《2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)詞匯講解:feel like》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助。實(shí)踐證明,單詞量越大的同學(xué)在閱讀理解中看懂的部分就越多,正確率就就越高。而針對(duì)四級(jí)考試,大綱要求的詞匯量是4500。所以上考場(chǎng)前一定要備好足夠的單詞量。預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
"I was starting to feed like my whole world was falling apart-kind of slipping into a depression,"said Carla.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
“我開始感覺好像我的整個(gè)世界正在坍塌—我似乎正陷入絕望的低谷?!笨ɡf道。
四級(jí)詞匯講解:
本句采用了直接引語(yǔ),引號(hào)內(nèi)的內(nèi)容都是said的賓語(yǔ),直接引語(yǔ)的主干是I was starting,破折號(hào)之后的內(nèi)容對(duì)前文起到補(bǔ)充說明的作用:
feel like的意思是“感覺像是”。如:
You were only there three days but it felt like a week!你在那兒只待了三天,但感覺像過了一個(gè)星期。
fall apart的意思是“破裂,崩潰”。如:
Their marriage fell apart.他們的婚姻破裂了。
kind of意思是“稍微,有點(diǎn)兒”。如:
Your words made me feel kind of funny.你的話讓我覺得有點(diǎn)好笑。
slip into的意思是“慢慢進(jìn)人(某種狀態(tài))”。如:
She slipped into a coma and died peacefully。她逐漸陷入昏迷,安詳辭世。
"I was starting to feed like my whole world was falling apart-kind of slipping into a depression,"said Carla.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
“我開始感覺好像我的整個(gè)世界正在坍塌—我似乎正陷入絕望的低谷?!笨ɡf道。
四級(jí)詞匯講解:
本句采用了直接引語(yǔ),引號(hào)內(nèi)的內(nèi)容都是said的賓語(yǔ),直接引語(yǔ)的主干是I was starting,破折號(hào)之后的內(nèi)容對(duì)前文起到補(bǔ)充說明的作用:
feel like的意思是“感覺像是”。如:
You were only there three days but it felt like a week!你在那兒只待了三天,但感覺像過了一個(gè)星期。
fall apart的意思是“破裂,崩潰”。如:
Their marriage fell apart.他們的婚姻破裂了。
kind of意思是“稍微,有點(diǎn)兒”。如:
Your words made me feel kind of funny.你的話讓我覺得有點(diǎn)好笑。
slip into的意思是“慢慢進(jìn)人(某種狀態(tài))”。如:
She slipped into a coma and died peacefully。她逐漸陷入昏迷,安詳辭世。