2018年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯講解:one-sided

字號(hào):

備考英語六級(jí)考試的同學(xué)們,特別整理了《2018年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯講解:one-sided》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助。實(shí)踐證明,單詞量越大的同學(xué)在閱讀理解中看懂的部分就越多,正確率就就越高。而針對(duì)四級(jí)考試,大綱要求的詞匯量是4500。所以上考場(chǎng)前一定要備好足夠的單詞量。預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
    "No one can take one-sided action,"says Laird,who is exploring whether to seek an exemption from federal anti-trust laws so member colleges can discuss how they could jointly reduce merit aid.
    英語四級(jí)譯文:
    萊爾德正在研究能否從聯(lián)邦反壟斷法中尋求豁免,以使成員學(xué)??梢杂懻撊绾温?lián)合起來削減獎(jiǎng)學(xué)金?!皼]有學(xué)??梢詥畏矫嫘袆?dòng)?!彼硎?。
    四級(jí)詞匯講解:
    引號(hào)內(nèi)的內(nèi)容為直接引語,本句的主干為says Laird。who引導(dǎo)的是Laird的定語從句,其中包含so引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句,該結(jié)果狀語從句中,how引導(dǎo)的是discuss的賓語從句,可見本句也包含多重從句;whether to seek an exemption from federal anti-trust laws是exploring的賓語。
    one-sided的意思是“片面的,單方面的,一邊倒的”。如:
    The newspaper gave a one-sided account of the issue.報(bào)紙對(duì)該事件做了片面的報(bào)道.
    explore意為“探索,探究”。如:
    The scientists were exploring the sea floor.科學(xué)家們正對(duì)海底進(jìn)行勘察。
    merit aid在句中的意思是“獎(jiǎng)學(xué)金”。