下面是為您整理的幼兒英語(yǔ)小故事30字,僅供大家查閱。
聰明的熊貓
A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. but the pumpkin is too big. The panda can’t take it home. Suddenly she sees a bear riding a bike to ward her. she watches the bike. “ i know! I have a good idea.”She jumps and shouts happily, “i can roll a pumpkin. It like a wheel.”
So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised,“oh, my god! How can you carry it home?”The little panda answers proudly,“I can ‘t lift it ,but I can roll it.”Her mother smiled and says,“ what a clever girl !Use you heard to do something,”
一只小熊貓摘了一只大南瓜,想把它拿回家。但是這只南瓜太大了,她沒(méi)有辦法把這么大的南瓜帶回家。
突然她看見(jiàn)一只狗熊騎著一輛自行車朝她這邊來(lái)。她看著自行車,跳著說(shuō):“有了!我有辦法了。我可以把南瓜滾回家去。南瓜好像車輪。
于是她把那瓜滾回家。當(dāng)她媽媽看到這只大南瓜的時(shí)候,很驚訝:“天啊!這么食的南瓜!你是怎么把它帶回家來(lái)的?”小熊貓自豪地說(shuō);“我拎不動(dòng)它,可是我能滾動(dòng)它啊!”她媽媽微笑著說(shuō):“真聰明啊!記?。褐灰憧蟿?dòng)腦筋,沒(méi)有難辦的事”。
三只狐貍
Once upon a time there were three foxes. They worked and lived happily. The youngest fox became lazy, and often quarreled with the other foxes, away her older brother and brother. The youngest fox lived happily in the warm house and enjoyed a great deal of food. The eldest brother reopened a small hillside for farming. The second man dug a pond, and soon they lived a rich life. The smallest fox ate all the food left by the fox, and at last he was cold and hungry, and could not even stand.
從前有三只狐貍,他們愉快地工作和居住在一起。最小的狐貍又懶又壞,經(jīng)常同其他的兩只狐貍爭(zhēng)吵,氣走了它的大哥和二哥。最小的狐貍得意地住在溫暖的房子里享受著豐富的食品。老大重新開(kāi)了一塊小山坡種地。老二挖了池塘,不久他們過(guò)上了富裕的生活。最小的狐貍吃完了那些狐貍留下的所有食物,最后又冷又餓連站也站不起來(lái)。
小事不小
Platon once scolded the little boy for a trifle because the child was always playing a stupid game. The little boy was unconvinced: "you condemn me for a little trifle."."
"But it's no small thing that you do it." Platon answered, "you will form a bad habit for life."."
柏拉圖有一次就一件小事訓(xùn)斥了小男孩,因?yàn)檫@小孩總在玩一個(gè)很愚蠢的游戲。小男孩不服氣:“您為一點(diǎn)雞毛蒜皮的小事而譴責(zé)我?!?BR> “但是,你常這樣做就不是小事了?!卑乩瓐D回答說(shuō):“你會(huì)養(yǎng)成一個(gè)終生的壞習(xí)慣。”
一念之間
On a hill lived a gifted old man. He can answer any question raised by anyone. There are two children to fool the old man, they catch a bird, and asked him: "the bird is dead or alive?" the old man said: "the children without thinking, if I say the bird is alive, you will tighten your hand to kill it. If I say it's dead, you'll let go of your hand and let it fly away. The palm of your hand holds the power of life and death of the bird."
在一座山上,住著一個(gè)天才老人。他能回答任何人提出的問(wèn)題。當(dāng)?shù)赜袃蓚€(gè)小孩愚弄這個(gè)老人,他們捕捉了一只小鳥(niǎo),問(wèn)老人:“小鳥(niǎo)是死的還是活的?”老人不假思索地說(shuō):“孩子,如果我說(shuō)小鳥(niǎo)是活的,你就會(huì)勒緊你的手把它弄死。如果我說(shuō)是死的,你就會(huì)松開(kāi)你的手讓它飛掉。你的手掌握著這只鳥(niǎo)的生死大權(quán)?!?