每天下班或者放學,我們都會和同事和同學告別,那除了最常用的拜拜,你還知道哪些英語表達嗎?
Casual goodbyes 非正式再見
大部分時間,我們告別的時候用的都是下面的這些口頭表達。
'Bye!
'Bye是告別的時候最常用的一個詞。
適用場合:跟任何人、在任何場合告別的時候都可以用,朋友、同事、客戶,均適用。
例句:
A: See you later.
B: OK, have a good day.
A: You too. 'Bye.
B: 'Bye.
Bye bye!
小朋友說再見的時候常用bye bye,大人說這個詞感覺有點幼稚。
適用場合:想要表現(xiàn)得天真爛漫,或者有意跟對方調(diào)情的時候可用。
小編表示:大部分中國人告別的時候都用bye bye,我們既不幼稚,也不調(diào)情!
這個就不舉例子了。
Later!
說Later是一種酷酷的、有很隨意的告別方式。
適用場合:男士們告別時常用,后面一般會跟man,bro,dude,或者dear等詞。
例句:
A: Later! Dude.
B: Yeah, Bye.
See you later. / Talk to you later.
這兩個比剛來的later要稍微正式一點。
適用場合:所有人適用。跟人面對面告別的時候可以用see you later,而如果你跟別人打電話,最后結(jié)尾時就可以說talk to you later。
例句:
A: Thank you for meeting me here. I'll see you later.
B: Bye.
Formal goodbyes 正式再見
Goodbye
Goodbye這個詞本身就是“再見”的正式表達之一。
適用場合:
你和你的另一半分手了,你很傷心,你覺得這輩子再也見不到Ta的時候。
你跟家人生氣發(fā)脾氣,在你摔門而出或者用力掛斷電話的時候。
例句:
Goodbye, my love. This will be our last dance.
Farewell
Farewell這個詞特別正式,而且比較書面化。
適用場合:書面表達,告別情緒很濃,告別后不會再見時。
常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日??谡Z中不太常用。
例句:
I bade farewell to all the friends I had made in Paris.
陳凱歌導演的名片《霸王別姬》的英文就是 Farewell My Concubine。
Have a good day
也可以根據(jù)實際情況替換成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。
適用場合:跟不太熟的人,比如客戶、朋友的朋友等,告別的時候
例句:
A: Have a good day.
B: Thanks, you too.
Slang goodbyes 俚語告別
Catch you later.
Catch you later是比see you later還不正式的一個告別說法。
適用場合:與see you later相似。
例句:
A: All right. I'll catch you later.
B: OK, bye.
I'm out!
"I'm out!"是源自于嘻哈音樂的一個表達。
適用場合:結(jié)束一天個工作,很開心地要離開辦公室的時候。
例句:
A: I'm out! See you tomorrow!
B: Ok, bye.
Casual goodbyes 非正式再見
大部分時間,我們告別的時候用的都是下面的這些口頭表達。
'Bye!
'Bye是告別的時候最常用的一個詞。
適用場合:跟任何人、在任何場合告別的時候都可以用,朋友、同事、客戶,均適用。
例句:
A: See you later.
B: OK, have a good day.
A: You too. 'Bye.
B: 'Bye.
Bye bye!
小朋友說再見的時候常用bye bye,大人說這個詞感覺有點幼稚。
適用場合:想要表現(xiàn)得天真爛漫,或者有意跟對方調(diào)情的時候可用。
小編表示:大部分中國人告別的時候都用bye bye,我們既不幼稚,也不調(diào)情!
這個就不舉例子了。
Later!
說Later是一種酷酷的、有很隨意的告別方式。
適用場合:男士們告別時常用,后面一般會跟man,bro,dude,或者dear等詞。
例句:
A: Later! Dude.
B: Yeah, Bye.
See you later. / Talk to you later.
這兩個比剛來的later要稍微正式一點。
適用場合:所有人適用。跟人面對面告別的時候可以用see you later,而如果你跟別人打電話,最后結(jié)尾時就可以說talk to you later。
例句:
A: Thank you for meeting me here. I'll see you later.
B: Bye.
Formal goodbyes 正式再見
Goodbye
Goodbye這個詞本身就是“再見”的正式表達之一。
適用場合:
你和你的另一半分手了,你很傷心,你覺得這輩子再也見不到Ta的時候。
你跟家人生氣發(fā)脾氣,在你摔門而出或者用力掛斷電話的時候。
例句:
Goodbye, my love. This will be our last dance.
Farewell
Farewell這個詞特別正式,而且比較書面化。
適用場合:書面表達,告別情緒很濃,告別后不會再見時。
常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日??谡Z中不太常用。
例句:
I bade farewell to all the friends I had made in Paris.
陳凱歌導演的名片《霸王別姬》的英文就是 Farewell My Concubine。
Have a good day
也可以根據(jù)實際情況替換成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。
適用場合:跟不太熟的人,比如客戶、朋友的朋友等,告別的時候
例句:
A: Have a good day.
B: Thanks, you too.
Slang goodbyes 俚語告別
Catch you later.
Catch you later是比see you later還不正式的一個告別說法。
適用場合:與see you later相似。
例句:
A: All right. I'll catch you later.
B: OK, bye.
I'm out!
"I'm out!"是源自于嘻哈音樂的一個表達。
適用場合:結(jié)束一天個工作,很開心地要離開辦公室的時候。
例句:
A: I'm out! See you tomorrow!
B: Ok, bye.

