2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯習(xí)題:針灸

字號(hào):

2017年12月六級(jí)考試已經(jīng)離我們不遠(yuǎn)了,為了讓同學(xué)們更好準(zhǔn)備六級(jí)考試,特別整理了《2017年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯習(xí)題:針灸》,希望可以為大家?guī)韼椭? 預(yù)祝大家高分通過考試。
    針灸(acupuncture)是中醫(yī)學(xué)的重要組成部分。按照中醫(yī)的經(jīng)絡(luò)理論,針灸療法主要是通過疏通經(jīng)絡(luò)來達(dá)到陰(yin)陽(yáng)(yang)歸于平衡,使臟腑趨于調(diào)和(reconciliation)之目的。其特點(diǎn)是“內(nèi)病外治”。針灸以其獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),流傳至今并傳播到了世界,與中餐、功夫、中藥一起被海外譽(yù)為中國(guó)的“新四大國(guó)粹”。
    參考譯文:
    Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM)。In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM,the purpose of acupuncture is to unchoke the channel so as to keep the body‘s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs.It features internal diseases being treated with external therapies.With its unique advantages,acupuncture has been passed down over generations (代代相傳)and has now spread over the world.Nowadays, acupuncture,along with Chinese food,kung fu,and traditional Chinese medicine,has been internationally hailed as (被譽(yù)為……)one of the “four new national essences.”