小學(xué)英語小故事【三篇】

字號:

芬芳襲人花枝俏,喜氣盈門捷報到。心花怒放看通知,夢想實現(xiàn)今日事,喜笑顏開憶往昔,勤學(xué)苦讀最美麗。在學(xué)習(xí)中學(xué)會復(fù)習(xí),在運用中培養(yǎng)能力,在總結(jié)中不斷提高。以下是為大家整理的《小學(xué)英語小故事【三篇】》 供您查閱。
    【第一篇:給貓掛鈴鐺】
    Belling the cat
    long ago,there was a big cat in the house.He caught many mice while they were stealing food.
    One day the mice bad a meeting to talk about the way to deal with their common enemy.Some said this,andsome said that. At last a young mouse got up,and said that he had a good idea.“We could tie a bell around the neck of the cat.Then when he comes near,we can hear the sound of the bell,and run away.”
    Everyone approved of this proposal,but an old wise mouse got up and said,“That is all very well,but who will tie the bell to the cat?”The mice looked at each other,but nobody spoke.
    【譯文】
    給貓掛鈴鐺
    很久以前,房子里有只大貓。他抓住了許多偷吃糧食的老鼠。
    一天,老鼠們開會討論對付貓的辦法。有的說這樣,有有的說那樣。最后一只小老鼠站起來,說他有一個好辦法:我們給貓的脖子上拴一個鈴當(dāng),當(dāng)貓走近的時候,我們就可以聽到鈴聲,就可以逃跑了。
    每個老鼠都同意這個建議,但是一只老老鼠站起來說:那誰去給貓戴上鈴當(dāng)呢?老鼠們你看我,我看你,沒人出聲了。
    【第二篇:找朋友】
    Look for a Friend
    Sam is a little fish. He lives in the sea. He is very lonely. He wants to have a friend. The friend looks like him. Sam sees an ink fish. The ink fish has eight legs. He doesn‟t look like Sam. So Sam goes away. Sam meets a shark. He wants to say hello to the shark. The shark opens his big mouth. Sam runs away quickly.
    Sam is tired and hungry. He wants to have a rest. Then he sees a round fish. She says to him. “Hello! Would you like to be my friend?”
    Sam answers: “Of course! But you are round. I am flat.” The round fish days: “But we are both fishes.”
    Sam thinks and says, “You are right. Let‟s be friends.” They become good friends.
    【譯文】
    找朋友
    塞姆是一條小魚,他在海里。他生在海里。他很孤獨,想要找一個朋友,那個朋友看起來要想他。 塞姆看見一條墨魚。墨魚有8條腿,看上去不像塞姆。因此塞姆游走了。塞姆遇見一條鯊魚。他想跟鯊魚問好。鯊魚張開大嘴,塞姆有迅速地逃走了。
    塞姆又累又餓,他要休息一會兒。這時他看見一條圓魚,圓魚對他說:“你好!你愿意做我的朋友嗎?”
    塞姆回答:“好哇!可你是圓形的,我是扁的?!眻A魚說:“但是我們倆都是魚啊!”
    塞姆思考后說:“你講得對,讓我們做朋友吧。”他們就成為好朋友了。
    【第三篇:口渴的鴿子】
    The Thirsty Pigeon
    A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard.
    Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
    Zeal should not outrun discretion.
    【譯文】
    口渴的鴿子
    有只鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,
    不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。
    這是說,有些人想急于得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。