平日里我們總是時不時地會聽到、見到一些令人驚訝或者難以置信的事情,這時你一定很想顯示出自己那種大吃一驚的感覺。那么在英語里我們可以用哪些方式來表達(dá)呢?今天我們就來學(xué)一些非??谡Z化的短語!
funnily enough
用來表達(dá)你覺得某事令人驚訝或者不尋常
Funnily enough, the ones I thought so ugly were the ones that sold out first!
太奇怪了,我認(rèn)為最丑的東西竟然第一個賣完了!
you don't say
用來表達(dá)你對某人說的話感到驚訝
-I've been working on this project for two years.
—這個項(xiàng)目我已經(jīng)做了兩年了。
-You don't say!
—真的嗎!
Well, I never (did)
用來表達(dá)你的驚訝之情
-George and Josh are brothers.
—George和Josh是兄弟。
-Well, I never.
—從沒想到過。
Is that a fact?
當(dāng)某人告訴你的事令你非常驚訝或者覺得不可能發(fā)生時可以用這個問句來回答
You've flown to Paris three times just this month? Is that a fact?
你這個月已經(jīng)飛去巴黎三次了?這是真的嗎?
you would not believe
用在你要告訴其他人某件不尋?;蛄钊梭@訝的事的時候
You would not believe who I met this afternoon!
你絕對無法相信我今天下午遇見了誰!
of all things/people/places
用來表達(dá)對于某件事竟會涉及到某地/某物/某人的驚訝之情
Now she's chosen to live in Alaska, of all places!
現(xiàn)在她竟然選擇定居在阿拉斯加!
who would have thought...?
用來表達(dá)你對某件事感到驚訝
Who would have thought that John would get married?
誰能想到John竟然會結(jié)婚?
funnily enough
用來表達(dá)你覺得某事令人驚訝或者不尋常
Funnily enough, the ones I thought so ugly were the ones that sold out first!
太奇怪了,我認(rèn)為最丑的東西竟然第一個賣完了!
you don't say
用來表達(dá)你對某人說的話感到驚訝
-I've been working on this project for two years.
—這個項(xiàng)目我已經(jīng)做了兩年了。
-You don't say!
—真的嗎!
Well, I never (did)
用來表達(dá)你的驚訝之情
-George and Josh are brothers.
—George和Josh是兄弟。
-Well, I never.
—從沒想到過。
Is that a fact?
當(dāng)某人告訴你的事令你非常驚訝或者覺得不可能發(fā)生時可以用這個問句來回答
You've flown to Paris three times just this month? Is that a fact?
你這個月已經(jīng)飛去巴黎三次了?這是真的嗎?
you would not believe
用在你要告訴其他人某件不尋?;蛄钊梭@訝的事的時候
You would not believe who I met this afternoon!
你絕對無法相信我今天下午遇見了誰!
of all things/people/places
用來表達(dá)對于某件事竟會涉及到某地/某物/某人的驚訝之情
Now she's chosen to live in Alaska, of all places!
現(xiàn)在她竟然選擇定居在阿拉斯加!
who would have thought...?
用來表達(dá)你對某件事感到驚訝
Who would have thought that John would get married?
誰能想到John竟然會結(jié)婚?