職場達人:聊聊職場各種“領”

字號:

多年以來,我們一直把職場人群統(tǒng)分為兩大陣營:白領,即商務人士;和藍領,體力勞動者以及工廠的工人。除了這兩個熟悉的說法之外,你可以會驚奇地發(fā)現(xiàn)如今又出現(xiàn)了很多其他的“領”。以下是媒體中曾經(jīng)出現(xiàn)過的一些。
    Gray-collar workers: Skilled technicians; employees whose job descriptions combine some white- and some blue-collar duties.
    灰領工人:技術員,其工作職責兼有白領和藍領的職責。
    Black-collar workers: Miners (especially coal miners) and oil workers.
    黑領工人:礦工(尤指煤礦工人)和石油工人。
    Pink-collar workers: Secretaries and other clerical staff.
    粉領工人:秘書及其他文職人員。
    Green-collar workers: Environmentalists.
    綠領工人:環(huán)保主義人士。
    Gold-collar workers: Professionals or those with in-demand skills; employees over 55.
    金領工人:專業(yè)人士或者具備稀缺技能的人才;或指55歲以上的員工。
    Dog-collar workers: Priests.
    狗領工人:牧師,神父。
    Open-collar workers: People who work at home.
    開領工人:在家辦公人士。
    Frayed-collar workers: Workers having trouble making ends meet; the working poor.
    破領工人:收入低微、入不敷出的工人。
    Steel-collar workers: Robots.
    鋼領工人:機器人。