2017年12月英語四級翻譯練習(xí)題庫之燃放鞭炮

字號:


    201712月四級考試已經(jīng)離我們不遠(yuǎn)了,為了讓同學(xué)們更好準(zhǔn)備四級考試,特別整理了《2017年12月英語四級翻譯練習(xí)題庫之燃放鞭炮》,希望可以為大家?guī)韼椭?/SPAN>
    
    請將下面這段話翻譯成英文:
      燃放鞭炮
    放鞭炮曾是春節(jié)慶?;顒又凶钪匾牧?xí)俗之一。然而,擔(dān)心燃放鞭炮可能會帶來危險和煩人的噪音,政府已在許多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城鎮(zhèn)和農(nóng)村地區(qū)的人們?nèi)匀粓猿诌@種傳統(tǒng)的慶祝活動。除夕夜一旦時鐘撞響午夜12點鐘,城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn)都被煙花的閃閃光芒映亮,鞭炮聲震耳欲聾。一家人熬夜就為這個歡樂的時刻,孩子們一手拿鞭炮,一手拿火機(jī)興高采烈地點放著他們在這個特殊節(jié)日的快樂,盡管他們嚇得捂著耳朵。
     參考譯文:
      Setting Firecrackers
    Lighting Firecrackers used to be one of the most important customs in the Spring Festival celebration. However, concerning the danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities. But people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. Right as the clock strike 12 o'clock midnight of New Year's Eve, cities and towns are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening. Families stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in this especial occasion, even though they plug their ears.