2017年12月四級考試已經(jīng)離我們不遠(yuǎn)了,為了讓同學(xué)們更好準(zhǔn)備四級考試,特別整理了《2017年12月英語四級翻譯練習(xí)題庫之拜年》,希望可以為大家?guī)韼椭?/SPAN>
請將下面這段話翻譯成英文:
春節(jié)的問候(拜年)
在春節(jié)第一天或此后不久,大家都穿著新衣服,帶著弓向親戚和朋友打招呼并恭喜(祝賀),彼此祝愿在新的一年里好運(yùn),幸福。在中國農(nóng)村,有些村民可能有數(shù)以百計(jì)的親戚,所以他們不得不拿出兩個(gè)多星期來走親訪友。
參考譯文:
New Year Greetings(Bai Nian)
On the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck, happiness during the new year. In Chinese villages, some villagers may have hundreds of relatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.

