新概念一共144課,其中單課為課文,雙課為語法和練習(xí)。整本書是以單數(shù)課為正課,并附帶有插圖而雙數(shù)課則是針對單數(shù)課所講的內(nèi)容有針對性地進行練習(xí),展現(xiàn)出整個新概念一教材區(qū)別于其他教材的獨特之處。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
【篇一】Lesson 8 自學(xué)導(dǎo)讀
First things first
課文詳注 Further notes on the text
1.Nearly everybody enters for‘The Nicest Garden Competition’each year, but Joe wins every time. 幾乎每個人都參加每年舉辦的“佳花園競賽”,而每次都是喬獲勝。
(1)nearly和almost意義相似,表示“幾乎”、“差不多”、“差點兒”的意思:
I'm nearly/ almost ready.
我快準(zhǔn)備好了。
I have nearly forgotten his name.
我差點把他的名字忘了。
He nearly missed the train.
他差點沒趕上火車。
(2)each和every均可譯為“每一個”,二者常常可以互相代替使用:
Every/ Each time I wash the car it rains.
每次我擦洗汽車,天總是下雨。
但是each更強調(diào)個體。它常用以指一個確定的并通常是有限的數(shù)目:
Each child in the school was questioned.
學(xué)校里的每個孩子都被詢問過了。
every卻不那么強調(diào)個體,常用來指一個大的、不確定的數(shù)目:Every child enjoys Christmas.
所有的/每個孩子都喜歡過圣誕節(jié)。
另外,each既可以作形容詞又可以作代詞,但every只能作形容詞:
They each have a share.
他們每人都有一份。
Each of us has his own work to do.
我們每個人都有自己的工作要干。
2.Bill Frith's garden is larger than Joe's. 比爾·弗里斯的花園比喬的花園大。
名詞加-'s表示所屬關(guān)系,構(gòu)成名詞的所有格。這類名詞往往指有生命的東西,特別是人。所有格的語法作用相當(dāng)于形容詞,限定后面的名詞。這個被限定的名詞在上下文中第二次被提到時可以省略,只要不引起誤解:
This is Mary's boy friend, not Jane's.
這是瑪麗的男朋友,不是簡的。
My pen is lost. This one is my brother's.
我的鋼筆丟了。這枝是我兄弟的。
John's handwriting is better than Mary's and Catherine's.
約翰的書法比瑪麗的和凱瑟琳的都要好。
3.He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. 他修筑了一條條整潔的小路,并在一個池塘上架了一座小木橋。
make和build在這里是同義詞,都可以解釋為“修建”、“建造”。與漢語的寫作習(xí)慣一樣,用英語寫作時同一段文字中尤其是在同一句話中應(yīng)盡量避免使用重復(fù)的詞,以使文章顯得生動(特殊的修辭手法例外)。
make和build之間的區(qū)別主要是:make的詞義比較籠統(tǒng)、廣泛,可以解釋為“做”、“作出”、“制造”等,而build的意義主要限于建筑業(yè),指“建造”、“建設(shè)”、“蓋房子”、“修筑(橋梁等)”:
They have built a new house.
他們蓋了一座新房子。
They have made a road along the river.
他們沿這條河筑了一條路。
Have you made the skirt by yourself?
這裙子是你自己做的嗎?
【篇二】Lesson 9 自學(xué)導(dǎo)讀
First things first
課文詳注 Further notes on the text
1.…a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. ……一大群人聚集在市政廳的大鐘下面。
had gathered為過去完成時,表示過去某個時刻之前已經(jīng)完成的動作。(cf. 第14課語法)
2.It would strike twelve in twenty minutes' time. 再過20分鐘,大鐘將敲響12下。
(1)這句話的時態(tài)為過去將來時。
(2)in+表示時間長度的短語可譯為“……時間之后”,一般與將來時連用:
Please wait a moment here. Jack will be back in a few minutes.
請在此稍候。杰克幾分鐘之后就回來。
(3)strike的基本含義是“打”、“擊”:
She struck the man in the face.
她打了那人的臉。
當(dāng)用于鐘、樂器等東西時,它有“敲”、“彈”的含義:
When I entered the room, the clock struck five.
我進屋時,鐘敲響了5點。
3.We waited and waited, but nothing happened. 我們等啊等啊,可情況沒有變化。
動詞 happen作“發(fā)生”、“出現(xiàn)”講時,主語是物:
Have you heard what happened to Sam this morning?
你聽說今天上午薩姆發(fā)生了什么事了嗎?
An interesting thing happened last night.
昨晚發(fā)生了一件有趣的事。
4.The big clock refused to welcome the New Year. 那座大鐘不愿意迎接新年。
這句話中的兩個動詞 refuse和welcome在一般情況下主語都是人。我們可以說:
Susan's friends welcomed her with flowers when she returned from abroad.
蘇珊從國外回來時,她的朋友們用鮮花歡迎她。
在書上的這句話中,用大鐘作主語是一種擬人手法。
【篇三】Lesson 10 自學(xué)導(dǎo)讀
First things first
課文詳注 Further notes on the text
1 we have an old musical instrument.我家有件古樂器。
instrument常用的意思是“器械”、“器具”,尤指醫(yī)療、機器等方面的。但它可以用來泛指各種樂器。
2 It is called a clavichord。被稱做古鋼琴。
call在這里的意思是“把……稱為”、“稱呼”,既可用于主動語態(tài),也可用于被動語態(tài):
What do you call this?
你們把這稱為什么?
They call him big Tom.
他們叫他“大個子湯姆”。
3 It has belonged to our family for a long time.我們家有這件樂器已經(jīng)很久了。
belong為不及物動詞,因此不能用于被動語態(tài)。另外,它是一個表示狀態(tài)的動詞,而不是行為動詞,所以它也不能用于進行時。它常用的時態(tài)是一般現(xiàn)在時和一般過去時:
This farm belong to me and it belonged to my father before me.
這個農(nóng)場現(xiàn)在屬于我;在此之前它屬于我父親。
4 She struck the keys too hard and two of the strings were broken.
她在擊琴鍵時用力過猛,損壞了兩根琴弦。
并列連詞and在這里的意義相當(dāng)于so,表示后一句是前一句的結(jié)果。再如:
He fell heavily and broke his arm.
他摔得很重,手臂都摔斷了。