職場新概念英語(37)

字號:


    《新概念英語》是1997年由外語教學與研究出版社和培生教育出版中國有限公司聯(lián)合出版的一套英語教材。作為一套世界聞名的英語教程,以其全新的教學理念,有趣的課文內容和全面的技能訓練,深受廣大英語學習者的歡迎和喜愛。進入中國以后,《新概念英語》歷經(jīng)數(shù)次重印,以大限度地滿足不同層次、不同類型英語學習者的需求。為您整理了以下內容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關內容,歡迎關注!
    【篇一】四川一攝影工作室的未達業(yè)績員工竟被罰喝馬桶水
    From crawling on the streets to eating bittergourds, some companies in China are infamous for their unique methods of 'motivating' underperforming employees.
    This time around, a photography studio in Sichuan has come under the spotlight for making its staff drink toilet water as punishment for not meeting their targets, after a video clip of the act attracted widespread attention.
    According to reports, three employees were filmed using paper cups to scoop water from a squat toilet, before hesitantly drinking from the cups.
    According to Red Star News, a woman in charge of training new employees at the photo studio had given them several tasks to complete.
    If they failed to meet the targets they had set for themselves, they would be punished. Some of the punishments included drinking from the toilet and eating earthworms.
    One of the female victims, a long-time employee of the studio, told Chengdu Business Daily that she was deeply affected by the incident, which caused her to lose her appetite for several days after.
    And when she received a link to the video clip and saw herself in it, she decided to file a police report.
    The photo studio's manager told local media that he was away when the incident took place and expressed shock and anger over the mistreatment of his employees.
    【篇二】譯文
    從街頭爬行到吃苦瓜,中國的一些公司因其獨特“激勵”表現(xiàn)不佳的員工的方式而臭名昭著。
    這,一段關于四川一間攝影工作室因員工沒有達到他們的目標而被罰喝馬桶水的視頻片段,在網(wǎng)上引起了廣泛的關注。
    據(jù)報道,三名員工被拍到用紙杯從蹲式廁所里舀水,然后拿著杯子遲疑地喝下去。
    據(jù)《紅星新聞》報道,負責培訓攝影工作室新員工的一名女性給了這幾個員工要完成的任務。
    如果他們沒有達到為自己設定的目標,他們就會受到懲罰。其中一些懲罰措施包括喝廁所的水和吃蚯蚓。
    其中一名女性受害者是工作室的一名長期雇員,她向《成都商報》透露,針對此事她深受其害,導致她事后幾天都沒有食欲。
    當她收到視頻剪輯的鏈接并看到自己在里面的時候,她決定向警方報案。
    照片工作室的經(jīng)理告訴當?shù)孛襟w,事件發(fā)生時他并不在,并對他的員工受到的虐 待表示震驚和憤怒。
    【篇三】該不該隱瞞我的辦公室戀情
    Dear Liz: A co-worker and I have just started dating. I want to keep it secret (who knows how long it will last), but he feels we are better off being upfront. He's not my manager, but he does manage a team I'm friendly with and work with frequently. What's the best course of action? Hush-hush or here-we-are? - J.M., 25
    Dear J.M.: Workplace romance is a very tricky issue. Thankfully we've evolved from the days when most office romances were between secretaries and bosses which was not exactly politically correct. Not to mention the old "she slept her way to the top" theory that didn't help women if they started to like a co-worker. Today, the line between work life and personal life which was once black and white has now become many shades of gray. In some cases, our life has become our work or some semblance of it. And how could it not be when we spend far more time at work building those relationships than anywhere else in our lives? It doesn't lend us much time to meet other people and build other communities.
    Additionally, Millennials (now the largest generation in the workforce) are shifting the culture with their desire for more collaboration and common spaces; it's no wonder socializing at work is on the rise. A recent Vault.com study revealed that 57% of people have participated in some type of office relationship.
    With that said, this is definitely not a *green light* for people to start dating on a whim. Office romances need to be handled very delicately by identifying what phase you are in and adhering to the following guidelines:
    Phase 1: A Budding Romance
    If you are in Phase 1-feeling the flutters but not sure if it will go the distance-be cautious:
    Keep it quiet in the early stages: This is between you and your romantic interest only. Do not let other people connected to your work know about it even if they are good at "keeping secrets." It's not fair or smart to bring anyone else in, word travels fast and your reputation is on the line.
    【篇四】譯文
    親愛的麗茲:我近和同事約會了。我想要保守這個秘密(畢竟誰知道這段戀情能持續(xù)多久呢),但他覺得公開這段感情對我倆都好。他不是我的經(jīng)理,但他的確管理著一個團隊。我和他的團隊關系很好,也經(jīng)常一起工作。佳行動方案是什么呢?是保密還是公開?--25歲的J.M.
    親愛的J.M.:辦公室戀情是件非常棘手的問題。還好,現(xiàn)在的辦公室戀情已經(jīng)不是美女秘書戀上老板了,那樣的感情在政治上是不對的。更別提人們常說的老話了"她是因為和老板睡過才坐到今天的位置的",所以如果是和同事約會,其他人就不會說閑話了。而今,以往黑白分明的私人生活和工作生活已經(jīng)變成了灰色區(qū)域。在某些情況下,我們的生活變成了我們的工作或和工作有點類似。所以,當時間都花在工作上時,我們怎么可能還在其它地方和別人談戀愛呢?我們根本就沒有太多的時間和他人約會或建立自己的社交網(wǎng)啊。
    此外,千禧一代(工作場所中人數(shù)多的一代)正在轉變文化,他們希望有更多的合作和共享空間,因此,在工作中社交也就不足為奇了。Vault.com近的一項研究揭示:57%的人都有過辦公室戀情。
    話雖這么說,但對于一時興起而約會的人來說這絕非"綠燈"。你需要非常細膩的判定自己所處的戀愛階段,遵守以下的準則,這樣才能妥善處理好辦公室戀情。
    第一階段:戀情萌芽
    如果你正處于第一階段--感到飄飄然,但不確定這段感情會走多遠:
    早期階段保密:這件事只能你和你的約會對象知道。不要讓其他和你有工作關系的人知曉,即使這些人很會保密也不行。讓其他人參與進來是不公平的,也是不明智的,因為謠言總是散播的很快,到時候你有可能名聲不保。