專四專八考試科目及考試內(nèi)容

字號:

以下是整理的專四專八考試科目及考試內(nèi)容,僅供參考。
    專業(yè)英語四級(TEM 4):
    

    聽
    寫
    

    (a)能在全面理解內(nèi)容的基礎(chǔ)上逐字逐句寫出所聽材料。
    (b)拼寫和標點符號正確無誤,錯誤率不超過8%
    (c)考試時間15分鐘
    

    聽
    力
    理
    解
    

    (a)能聽懂英語國家人士關(guān)于日常生活和社會生活的談話,以及中等難度
    (如TOEFL中的短文)的聽力材料。能理解大意,領(lǐng)會說話者的態(tài)度感情和真實意圖。
    (b)能聽懂相當于VOA正常語速和BBC新聞節(jié)目的主要內(nèi)容
    (c)能辨別各種英語變體(如美國英語英國英語澳大利亞英語等)
    (d)考試時間約15分鐘
    

    完
    型
    填
    空
    

    (a)能在全面理解所給短文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,選擇一個答案使短文意思和結(jié)構(gòu)恢復(fù)完整。
    (b)考試時間15分鐘
    

    語
    法
    及
    詞
    匯
    

    (a)掌握并能運用<<大綱>>規(guī)定的一至四級語法內(nèi)容。
    (b)掌握<<大綱>>規(guī)定的基礎(chǔ)階段認知詞匯(5500-6000),并且能正確、熟練地運用其中的3000-4000個單詞及其最基本的搭配
    (c)考試時間15分鐘
    

    閱
    讀理
    解
    

    (a)能讀懂英美國家出版的中等難度的文章和材料……
    (b)能讀懂難度相當于美國Newsweek的國際新聞報道。
    (c)能讀懂難度相當于Sons and Lovers 的文學(xué)原著
    (d)能掌握所讀材料的主旨大意,了解說明主旨大意的事實和細節(jié);既理解字面意思,又能根據(jù)所讀材料進行判斷和推理;既能理解個別句子的意義,也理解上下文的邏輯關(guān)系。
    (e)能在閱讀中根據(jù)需要自覺調(diào)整閱讀速度和閱讀技巧。
    (f)考試時間25分鐘
    

    寫
    作
    

    (a)作文:能根據(jù)所給的作文題目、提綱或圖表、數(shù)據(jù)等,寫一篇200個單詞左右的作文。能做到內(nèi)容切題、完整,條理清楚,結(jié)構(gòu)嚴謹,語法正確,語言通順,表達得體。考試時間35分鐘。
    (b)便條:能根據(jù)所給提示寫50至60個單詞的便條、通知、請貼等。能做到格式正確,語言得體??荚嚂r間10分鐘。
    

    專業(yè)英語八級(TEM 8):
    

    聽
    力
    理
    解
    

    (a)能聽懂交際場合中各種英語會話和講話。
    (b)能聽懂VOA或BBC、CNN等國外傳媒的節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟、文化教育、科技等方面的專題報道。
    (c)能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟、歷史、文化教育、語言文學(xué)、科普方面的一般講座及講座后的答問。
    (d)時間30分鐘。
    

    閱
    讀
    理
    解
    

    (a)能讀懂一般英美報刊雜志上的社論、政治和書評,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié)。
    (b)能讀懂一般歷史傳記及文學(xué)作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。
    (c)能分析上述題材的文章的思想觀點,通篇布局,語言技巧及修辭手法。
    (D)能夠在閱讀中調(diào)整自己的閱讀速度。
    (E)考試時間 30分鐘
    

    人
    文
    知 識
    

    (a)基本了解主要英語國家的地理、歷史、現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)
    (b)初步具備英語文學(xué)知識
    (c)初步具備英語語言知識
    (d)考試時間 10分鐘
    

    改
    錯
    

    要求學(xué)生能運用語法、修辭、結(jié)構(gòu)等語言知識識別短文內(nèi)的語病并提出改正的方法。
    

    翻
    譯
    

    漢譯英項目要求應(yīng)試者運用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國報刊雜志上的論述文和國情介紹,以及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。速度為每小時約250-300漢字。譯文必須忠實原意,語言通順。
    英譯漢項目要求應(yīng)試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英、美報刊雜志上有關(guān)政治、經(jīng)濟、歷史、文化等方面的論述文以及文學(xué)原著的節(jié)錄。速度為每小時約250-300詞。譯文要求忠實原意,語言流暢。
    

    寫
    作
    

    學(xué)生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的說明文或議論文。該作文必須語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當,具有說服力。