口語:英文如何表達(dá)各種無奈?

字號(hào):

既然發(fā)生了也沒辦法了!我們別無選擇!好無奈!英文都如何表達(dá)呢?
    1. Beyond
    Beyond這個(gè)詞傳遞著一種高高在上的超越感,但它的另一層含義是要表達(dá)“沒可能”和“搞不定”。
    例:The situation is beyond our control.
    這種局面我們控制不了了。
    I think it's beyond hope.
    我看這事兒沒希望了。
    2. One of those things
    就是那些事兒,你還不知道嗎?這里指的是某些倒霉的遭遇,講話者其實(shí)想說這種倒霉事兒真沒轍,大部分人也都經(jīng)歷過。
    例:I missed the train and had to take a later one. It was just one of those things, I guess.
    我錯(cuò)過了那趟火車,還得等下一趟。這種事真沒辦法?!?BR>    3. What's done is done.
    已經(jīng)做了的事沒法改變了,木已成舟,覆水難收,過去的就讓它過去吧!
    例:It's too late to change it now. What's done is done.
    太遲了,木已成舟。
    4. I'm afraid....
    這個(gè)固定說法一般用來禮貌地告訴他人一些不愉快的事情,順便表示同情。
    例:-Bad news? (壞消息?)
    -I'm afraid so. (恐怕是。)
    5. Have no other choice
    沒有其他選擇了。這個(gè)說法有種不得不這樣做的意味,說明這件事并非大家期望的。
    例:They have left us with no other choice than to take formal action.
    他們逼得我們別無選擇,只有采取正式行動(dòng)。