2017年6月英語六級翻譯模擬練習題:清明上河圖

字號:

※2017年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!
    【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>四六級考試課程!
    請將下面這段話翻譯成英文:
    《清明上河圖》(Riverside Scene on Tomb-Sweeping Day)為北宋末年,南宋初年的畫家張擇端所繪,展現(xiàn)了清明時分北宋都城東京汴河(Bianhe River)兩岸的景象。全畫分為三部分:第一部分描繪晨光下的景象,郊外岸邊緩緩行進的馱隊;第二部分描繪汴河橋一片繁忙的景象;第三部分描繪市區(qū)街道上的景象,商人來來往往。整幅畫卷寬24.8厘米,長528.7厘米,描繪的人物約500多個,動物50多個,樹木約170多棵。這幅出色的繪畫作品使我們更好地了解當時北宋都城的生活。
    參考翻譯
    Riverside Scene on Tomb-Sweeping Day was painted by Zhang Zeduan,a painter lived in the late Northern Song Dynasty and early Southern Song Dynasty.It depicts scenes along the Bianhe River in Dongjing,the capital city of the Northern Song Dynasty on the Tomb-Swecping Day.The painting is divided into three parts.The first part dcpicts a team of pack animals walking slowly along the river bank in the suburbs in the morning light; the second part portrays the bustling scene around the Bianhe bridge over the river; the third part shows the downtown streets, crowded with people doing business.The whole scroll is 24.8 centimeters wide and 528.7 centimeters long,and has approximately more than 500 people,over 50 animals,and 170 trees depicted on it.This wonderful painting makes us study better the life of people at that time in the Northern Song capital city.