在運動比賽中常用嗚槍作為“開始起跑”的信號,所以jump the gun這個片語指的是“在正式嗚槍之前就先偷跑”。在日常生活當中老美常用jump the gun來指“太早行動”,也就是start too early的意思。
比方說人家明明規(guī)定是15號發(fā)薪水,但是你硬要14號去問人家支票下來了沒,旁人就可以規(guī)勸他:"Don't jump the gun because they usually start distributing paychecks on the 15th. (不要太早去,因為他們通常十五號才開始發(fā)薪水。)”當然遜一點的*也可以用"Don't go too early."來代替這個"Don't jump the gun."
我的老美朋友還告訴我,jump the gun還常用來指一個人在不明就理的情況下亂發(fā)脾氣 (get mad at someone too early,也是有too early 的意思在里面) ,例如今天有人上門來要債,一進門不分清紅皂白就先把我罵一頓,但他連我是不是債主都不知道,這時就可以說:"Hey!Don't jump the gun. What's up?"(喂,不要太早生氣,到底發(fā)生了什么事?)” 或是上次我室友開車被警察攔下來,他自認沒做錯什么,劈頭就和警察伯伯理論了起來,結(jié)果警察告訴他:
"Don't jump the gun. I just want to remind you to close the gas tank cap." (不要太快生氣,我只是想提醒你油箱蓋忘了關上了。)
大家一定要記清楚啊,Don't jump the gun before you really know what's going on. (在你真正知道發(fā)生什么事之前別太早生氣。)免得把自己帶入麻煩哦!
比方說人家明明規(guī)定是15號發(fā)薪水,但是你硬要14號去問人家支票下來了沒,旁人就可以規(guī)勸他:"Don't jump the gun because they usually start distributing paychecks on the 15th. (不要太早去,因為他們通常十五號才開始發(fā)薪水。)”當然遜一點的*也可以用"Don't go too early."來代替這個"Don't jump the gun."
我的老美朋友還告訴我,jump the gun還常用來指一個人在不明就理的情況下亂發(fā)脾氣 (get mad at someone too early,也是有too early 的意思在里面) ,例如今天有人上門來要債,一進門不分清紅皂白就先把我罵一頓,但他連我是不是債主都不知道,這時就可以說:"Hey!Don't jump the gun. What's up?"(喂,不要太早生氣,到底發(fā)生了什么事?)” 或是上次我室友開車被警察攔下來,他自認沒做錯什么,劈頭就和警察伯伯理論了起來,結(jié)果警察告訴他:
"Don't jump the gun. I just want to remind you to close the gas tank cap." (不要太快生氣,我只是想提醒你油箱蓋忘了關上了。)
大家一定要記清楚啊,Don't jump the gun before you really know what's going on. (在你真正知道發(fā)生什么事之前別太早生氣。)免得把自己帶入麻煩哦!