為了方便同學(xué)們的學(xué)習(xí),為大家整理了新概念英語第二冊(cè)學(xué)習(xí)手冊(cè),新概念英語作為一套世界聞名的英語教程,以其全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,深受廣大英語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。希望以下內(nèi)容能夠?yàn)榇蠹业男赂拍钣⒄Z學(xué)習(xí)提供幫助!
【Lesson7:Too late】
為時(shí)太晚 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。 Did the detectives save the diamonds? The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! New words and expressions 生詞和短語 detective n. 偵探 airport n. 機(jī)場(chǎng) expect v. 期待,等待 valuable adj. 貴重的 parcel n. 包裹 diamond n. 鉆石 steal v. 偷 main adj. 主要的 airfield n. 飛機(jī)起落的場(chǎng)地 guard n. 警戒,守衛(wèi) precious adj. 珍貴的 stone n. 石子 sand n. 沙子 參考譯文 飛機(jī)誤點(diǎn)了,偵探們?cè)跈C(jī)場(chǎng)等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個(gè)裝著鉆石的貴重包裹。數(shù)小時(shí)以前,有人向警方報(bào)告,說有人企圖偷走這些鉆石。當(dāng)飛機(jī)到達(dá)時(shí),一些偵探等候在主樓內(nèi),另一些偵探則守候在停機(jī)坪上。有兩個(gè)人把包裹拿下飛機(jī),進(jìn)了海關(guān)。這時(shí)兩個(gè)偵探把住門口,另外兩個(gè)偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹里面裝的全是石頭和沙子!
【Lesson8:The best and the worst】
好的和差的 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。 Why is Joe's garden the most beautiful one in the town? Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. Bill Frith's garden is larger than Joe's. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town! New words and expressions 生詞和短語 competition n. 比賽,競(jìng)賽 neat adj. 整齊的,整潔的 path n. 小路,小徑 wooden adj. 木頭的 pool n. 水池 參考譯文 喬.桑德斯擁有我們鎮(zhèn)上漂亮的花園。幾乎每個(gè)人都參加每年舉辦的“佳花園競(jìng)賽”,而每次都是喬獲勝。比爾.弗里斯的花園比喬的花園大,他比喬也更為勤奮,種植的花卉和蔬菜也更多,但喬的花園更富有情趣。他修筑了一條條整潔的小路,并在一個(gè)池塘上架了一座小木橋。我也喜歡花園,但我卻不愿意辛勤勞動(dòng)。每年的花園競(jìng)賽我也參加,但總因是鎮(zhèn)上劣的花園而獲得一個(gè)小獎(jiǎng)!
【Lesson9:A cold welcome】
冷遇 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。 What does 'a cold welcome' refer to? On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing. New words and expressions 生詞和短語 welcome n. 歡迎;v. 歡迎 crowd n. 人群 gather v. 聚集 hand n. (表或機(jī)器的)指針 shout v. 喊叫 refuse v. 拒絕 laugh v. 笑 參考譯文 星期三的晚上,我們?nèi)チ耸姓d。 那是一年的后一天,一大群人聚集在市政廳的大鐘下面。再過20分鐘,大鐘將敲響12下。15分鐘過去了,而就在11點(diǎn)55分時(shí),大鐘停了。那根巨大的分針不動(dòng)了。 我們等啊等啊,可情況沒有變化。突然有人喊道:“已經(jīng)12點(diǎn)零2分了!那鐘已經(jīng)停了!”我看了一下我的手表,果真如此。那座大鐘不愿意迎接新年。此時(shí),大家已經(jīng)笑了起來,同時(shí)唱起了歌。
為時(shí)太晚 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。 Did the detectives save the diamonds? The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! New words and expressions 生詞和短語 detective n. 偵探 airport n. 機(jī)場(chǎng) expect v. 期待,等待 valuable adj. 貴重的 parcel n. 包裹 diamond n. 鉆石 steal v. 偷 main adj. 主要的 airfield n. 飛機(jī)起落的場(chǎng)地 guard n. 警戒,守衛(wèi) precious adj. 珍貴的 stone n. 石子 sand n. 沙子 參考譯文 飛機(jī)誤點(diǎn)了,偵探們?cè)跈C(jī)場(chǎng)等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個(gè)裝著鉆石的貴重包裹。數(shù)小時(shí)以前,有人向警方報(bào)告,說有人企圖偷走這些鉆石。當(dāng)飛機(jī)到達(dá)時(shí),一些偵探等候在主樓內(nèi),另一些偵探則守候在停機(jī)坪上。有兩個(gè)人把包裹拿下飛機(jī),進(jìn)了海關(guān)。這時(shí)兩個(gè)偵探把住門口,另外兩個(gè)偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹里面裝的全是石頭和沙子!
好的和差的 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。 Why is Joe's garden the most beautiful one in the town? Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. Bill Frith's garden is larger than Joe's. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town! New words and expressions 生詞和短語 competition n. 比賽,競(jìng)賽 neat adj. 整齊的,整潔的 path n. 小路,小徑 wooden adj. 木頭的 pool n. 水池 參考譯文 喬.桑德斯擁有我們鎮(zhèn)上漂亮的花園。幾乎每個(gè)人都參加每年舉辦的“佳花園競(jìng)賽”,而每次都是喬獲勝。比爾.弗里斯的花園比喬的花園大,他比喬也更為勤奮,種植的花卉和蔬菜也更多,但喬的花園更富有情趣。他修筑了一條條整潔的小路,并在一個(gè)池塘上架了一座小木橋。我也喜歡花園,但我卻不愿意辛勤勞動(dòng)。每年的花園競(jìng)賽我也參加,但總因是鎮(zhèn)上劣的花園而獲得一個(gè)小獎(jiǎng)!
冷遇 First listen and then answer the question. 聽錄音,然后回答以下問題。 What does 'a cold welcome' refer to? On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing. New words and expressions 生詞和短語 welcome n. 歡迎;v. 歡迎 crowd n. 人群 gather v. 聚集 hand n. (表或機(jī)器的)指針 shout v. 喊叫 refuse v. 拒絕 laugh v. 笑 參考譯文 星期三的晚上,我們?nèi)チ耸姓d。 那是一年的后一天,一大群人聚集在市政廳的大鐘下面。再過20分鐘,大鐘將敲響12下。15分鐘過去了,而就在11點(diǎn)55分時(shí),大鐘停了。那根巨大的分針不動(dòng)了。 我們等啊等啊,可情況沒有變化。突然有人喊道:“已經(jīng)12點(diǎn)零2分了!那鐘已經(jīng)停了!”我看了一下我的手表,果真如此。那座大鐘不愿意迎接新年。此時(shí),大家已經(jīng)笑了起來,同時(shí)唱起了歌。