2017年6月英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法20天沖關(guān)快訓(xùn):第六天

字號(hào):

※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>四六級(jí)考試課程!
     獨(dú)立主格
    一 、獨(dú)立結(jié)構(gòu)的構(gòu)成:
    只有當(dāng)分詞短語(yǔ)的邏輯主語(yǔ)和句子主語(yǔ)不一致時(shí),我們才能用獨(dú)立結(jié)構(gòu)。獨(dú)立結(jié)構(gòu)只用做狀語(yǔ),多用于書面語(yǔ)言。常見的獨(dú)立結(jié)構(gòu)有以下幾種:
    (一) 名詞/代詞+分詞(包括現(xiàn)在分詞和過去分詞):
    1 The boy ran quickly, his father following. (表示伴隨情況)
    2 He lay on his back, his hands acrossed under his head. (表示伴隨情況)
    (二)名詞/代詞+形容詞:
    1、They started home, their minds full of plans for increasing production. (表示伴隨情況)
    2、 He was silent for a moment, his lips tight. (表示伴隨情況)
    (三)名詞/代詞+副詞:
    1、 He put on his socks, wrong side out. (表示補(bǔ)充說(shuō)明)
    2 、The war over, all the Chinese people’s volunteers came back to China. (表示補(bǔ)充說(shuō)明)
    (四)名詞/代詞+介詞(短語(yǔ))
    1 、She came in, a baby in her arms. (表示伴隨情況)
    2 、He went off, gun in hand. (表示伴隨情況)
    二、獨(dú)立結(jié)構(gòu)在句子中的作用:
    獨(dú)立結(jié)構(gòu)在句子中只能做狀語(yǔ),這種結(jié)構(gòu)可以用來(lái):
    (一)表示時(shí)間:
    His homework done, Jim decided to go and see the play.
    (=After his homework was done, he decided to go and see the play.)
    (二)表示原因:
    The last bus having gone, we had to walk home.
    (=Because the last bus having gone, we had to walk home. )
    (三)表示條件:
    Weather permitting, we’ll go for an outing tomorrow.
    (=If weather permitting, we’ll go for an outing tomorrow.)
    (四)表示伴隨情況或伴隨狀況:
    They walked through the forest, an old hunter leading the way.
    (五)表示補(bǔ)充說(shuō)明:
    He lived in a wooden house with two rooms, one being a bedroom and the other being an office.
    (=He lived in a wooden house with two rooms, one was a bedroom, the other was an office.)
    三、獨(dú)立變格的變化
    在帶有邏輯主語(yǔ)的分詞及其短語(yǔ)前加”with”
    1、——Why are they taking all the equipment away?
    ——The job_____, they are packing up to leave.
    A. it to done B. did C. was did D. done
    2、Other things being equal, a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly than the man whose command of language is poor.