2017年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯必備詞匯(下)

字號(hào):


    ※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒(méi)有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>四六級(jí)考試課程!
    國(guó)粹術(shù)語(yǔ)
    生 (男性正面角色) male (the positive male role)
    旦 (女性正面角色) female (the positive female role)
    凈 (性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character
    丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role
    花臉 painted role
    歌舞喜劇 musical
    滑稽場(chǎng)面, 搞笑小噱頭 shtick
    滑稽短劇 skit
    京劇人物臉譜 Peking Opera Mask
    戲劇文化
    皮影戲 shadow play; leather-silhouette show
    說(shuō)書(shū) story-telling
    疊羅漢 make a human pyramid
    折子戲 opera highlights
    踩高蹺 stilt walk
    啞劇 pantomime; mime
    啞劇演員 pantomimist
    戲劇小品 skit
    馬戲 circus show
    單口相聲 monologue comic talk, standup comedy
    特技表演 stunt
    相聲 witty dialogue comedy, comic cross talk
    雜技 acrobatics
    京韻大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
    秦腔 Shaanxi opera
    中國(guó)瑰寶
    習(xí)武健身 practice martial art for fitness
    氣功 qigong, deep breathing exercises
    篆刻 seal cutting upriteous
    工藝, 手藝 workmanship / craftsmanship
    卷軸 scroll
    蠟染 batik
    泥人 clay figure
    漆畫(huà) lacquer painting
    唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty
    景泰藍(lán) cloisonné
    文房四寶 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper
    天干地支
    陽(yáng)歷 solar calendar
    公歷 Gregorian calendar
    陰歷 lunar calendar
    天干 heavenly stem
    地支 earthly branch
    閏年 leap year
    二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms
    民間傳說(shuō) folklores
    寓言 fable
    傳說(shuō) legend
    神話 mythology
    古為今用,洋為中用 make the past serve the present and the foreign serve china
    對(duì)對(duì)聯(lián) matching an antithetical couplet
    傳統(tǒng)節(jié)日
    十二生肖 the twele Chinese zodiac signs
    本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
    春節(jié) theSpring Festival
    元宵節(jié) the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)
    清明節(jié) the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)
    端午節(jié) the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)
    中秋節(jié) the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)
    重陽(yáng)節(jié) the Double Ninth Day / the Aged Day