本期主題【快速高架公交】
快速高架公交
Transit Elevated Bus
A model of the “Transit Elevated Bus” debuted at a recent high-tech expo in Beijing. Passengers would board a raised vehicle that’s high enough to pass over traffic. Cars would be able to move between two legs of the buses, which would run on rails. It could run at a top speed of 60 kilometers per hour and carry up to 1,400 passengers. A prototype will be deployed at Qinhuangdao this summer, said Xinhua.
最近,在北京的高科技展覽會上,展出了快速高架公交的模型。乘客可登上高架的運(yùn)載工具上層,下方足以讓其他車輛通行。高架公交在軌道上運(yùn)行,而路面車輛可以在高架公交下穿行。這種公交時速為每小時60公里,最多可搭載1400人。據(jù)新華社報道,快速高架公交將于今年夏天在秦皇島試運(yùn)行。
馬上學(xué):Transit elevated bus的外形酷似巨型雙層公交(double-decker),外媒也將之稱為straddling bus。
快速高架公交
Transit Elevated Bus
A model of the “Transit Elevated Bus” debuted at a recent high-tech expo in Beijing. Passengers would board a raised vehicle that’s high enough to pass over traffic. Cars would be able to move between two legs of the buses, which would run on rails. It could run at a top speed of 60 kilometers per hour and carry up to 1,400 passengers. A prototype will be deployed at Qinhuangdao this summer, said Xinhua.
最近,在北京的高科技展覽會上,展出了快速高架公交的模型。乘客可登上高架的運(yùn)載工具上層,下方足以讓其他車輛通行。高架公交在軌道上運(yùn)行,而路面車輛可以在高架公交下穿行。這種公交時速為每小時60公里,最多可搭載1400人。據(jù)新華社報道,快速高架公交將于今年夏天在秦皇島試運(yùn)行。
馬上學(xué):Transit elevated bus的外形酷似巨型雙層公交(double-decker),外媒也將之稱為straddling bus。

