2018考研英語長難句解析(45)

字號:

IF, a few years ago, somebody had suggested that a Conservative chancellor of the exchequer would hand a Labour-dominated English city much greater spending powers, few people would have believed it. But in February of this year George Osborne said he would do just that, by transferring control over a 6 billion local NHS budget to politicians in Manchester. The chancellor’s move was revolutionary. If similar powers were given to other cities it would change the way Britain is run, reversing a decades-long trend towards the centralization of power in Westminster. Many attempts have been made to give cities and regions more clout.
    詞匯突破:
    1.exchequer(英國)財政部; 美國財政部叫:treasury 中國財政部:Ministry of finance
    2. chancellor of exchequer: the finance minister of the United Kingdom, who prepares the nation's annual budgets
    (英國)財政大臣 (負責國家每年的財政預算)
    3. spending powers 財政支出的權(quán)力
    4. Conservative 保守黨的; Labour 工黨的;(英國兩大政黨,這是常識)
    5. NHS(National Health Service),即英國國家醫(yī)療服務體系,這個體系一直承擔著保障英國全民公費醫(yī)療保健的重任
    6. clout 權(quán)力 =power
    7. Westminster 威斯敏斯特(倫敦市的一個行政區(qū),英國議會所在地)就是指:英國議會,議會政治;
    8. George Osborne 喬治.奧斯本 (英國財務大臣)大家可以去了解一下這個小個人男人??佳谐霈F(xiàn)過三次了。
    9. budget 預算
    句子解析:
    第一句:IF, a few years ago, somebody had suggested that a Conservative chancellor of the exchequer would hand a Labour-dominated English city much greater spending powers, few people would have believed it.
    參考譯文:如果,幾年前,某人認為保守黨的財務大臣會給工黨領(lǐng)導的城市更多的財政開支的權(quán)利,沒人會信。
    第二句:But in February of this year George Osborne said he would do just that, by transferring control over a 6 billion local NHS budget to politicians in Manchester.
    參考譯文:但是2015年2月,喬治.奧斯本說他就會這樣做。他會把超過60億英鎊的醫(yī)療服務系統(tǒng)的當?shù)仡A算交由曼切斯特的工黨領(lǐng)袖來管理。
    第三句:The chancellor’s move was revolutionary.
    參考譯文:小喬的行為是革命性的。
    第四句:If similar powers were given to other cities it would change the way Britain is run, reversing a decades-long trend towards the centralization of power in Westminster.
    參考譯文:如果類似的權(quán)力也給了其他城市,那么這就會改變英國的治國方式,會逆轉(zhuǎn)已經(jīng)有幾十年歷史的權(quán)力集中于議會的潮流。
    第五句:Many attempts have been made to give cities and regions more clout.
    參考譯文:已經(jīng)有多次嘗試,準備給城市和地區(qū)更多的權(quán)力。