兒童文學(xué)《希臘神話》【三篇】

字號:

希臘神話大約產(chǎn)生在公元前十二世紀(jì)到公元前八世紀(jì)之間,歷經(jīng)古希臘人數(shù)百年口口相傳,代代相承。它是史前期的希臘人對未被認(rèn)識的大自然的幻想和虛構(gòu),也是整個西方文學(xué)的源頭,后世幾乎所有的名作家都曾從古老的希臘神話中汲取養(yǎng)分。
    
伊娥

    彼拉斯齊人是古希臘最初的居民。他們的國王乃是伊那科斯。他有一個如花似玉的女兒,名叫伊娥。有一次,伊娥在勒那草地上為他的父親牧羊,奧林匹斯圣山的主宰一眼看見了她,頓時產(chǎn)生了愛意。宙斯心中的愛情之火越來越熾熱,于是他扮作男人,來到人間,用甜美的語言引誘挑逗伊娥:“哦,年輕的姑娘,能夠擁有你的人是多么幸福?。】墒鞘澜缟先魏畏踩硕寂洳簧夏?,你只適宜做萬神的妻子。告訴你吧,我就是宙斯,你不用害怕!中午時分酷熱難擋,快跟我到左邊的樹蔭下去休息,你為什么在中午的烈日下折磨自己呢?你走進(jìn)陰暗的樹林,不用害怕,我愿意保護(hù)你。我是執(zhí)著天國權(quán)杖的神,可以把閃電直接送到地面。”
    姑娘非常害怕,為了逃避他的誘惑,飛快地奔跑起來。如果不是這位主神施展他的權(quán)力,使整個地區(qū)陷入一片黑暗,她一定可以逃脫的?,F(xiàn)在,她被包裹在云霧之中。她因擔(dān)心撞在巖石上或者失足落水而放慢了腳步。因此,落入宙斯的手中。
    諸神之母赫拉是宙斯的妻子,她早已熟知丈夫的不忠實。他背棄了妻子,卻對凡人或半神的女兒濫施愛情。赫拉的猜疑與日俱增,她密切監(jiān)視著丈夫在人間的一切尋歡作樂的行為。這時,她突然驚奇地發(fā)現(xiàn)地上有一塊地方在晴天也云霧迷蒙。那不是自然形成的。赫拉頓時起了疑心,尋找她那不忠實的丈夫。她尋遍了奧林匹斯圣山,就是找不到宙斯?!叭绻覜]有弄錯的話,”她惱怒地自言自語,“丈夫一定在做傷害我感情的事!”于是,她駕云降到地上,命令包裹著引誘者和他的獵物的濃霧趕快散開。
    宙斯預(yù)料妻子來了,為了讓心愛的姑娘逃脫妻子的報復(fù),他把伊那科斯的可愛的女兒變?yōu)橐活^雪白的小母牛。即使成了這副模樣,俊秀的伊娥仍然很美麗。赫拉立即識破了丈夫的詭計,假意稱贊這頭美麗的動物,并詢問這是誰家的小母牛,是什么品種。宙斯在窘困中,不得不撒謊說這頭母牛只不過是地上的生物,是純種。赫拉假裝很滿意他的回答,但要求丈夫把這頭美麗的動物作為禮物送給自己?,F(xiàn)在受到欺騙的欺騙者該怎么辦呢?他左右為難:假如答應(yīng)她的請求,他就失去了可愛的姑娘;假如拒絕她的要求,勢必引起她的猜疑和嫉妒,結(jié)果這位不幸的姑娘會遭到惡毒的報復(fù)。想來想去,他決定暫時放棄姑娘,把這光艷照人的小母牛贈給妻子。赫拉裝作心滿意足的樣子,用一條帶子系在小母牛的脖子上,然后得意洋洋地牽著這位遭劫的姑娘走了??墒?,女神雖說騙得了母牛,心里卻仍然不放心。她知道要是找不到一塊安置她的情敵的可靠地方,她的心里總是不得安寧的。于是,她找到阿利斯多的兒子阿耳戈斯。這個怪物好像特別適合于看守的差使,他有一百只眼睛,在睡眠時只閉上一雙眼睛,其余的都睜著,如同星星一樣發(fā)著光,明亮有神。
    赫拉雇了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情人。伊娥在阿耳戈斯一百只眼睛的嚴(yán)密看守下,整天在長滿豐盛青草的草如上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百只眼睛,盯住她不放,忠實地履行看守的職務(wù)。有時候,他轉(zhuǎn)過身去,背對著姑娘,可是他還是能夠看到姑娘,因為他的額前腦后都有眼睛。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她吃著苦草和樹葉,睡在堅硬冰涼的地上,飲著污濁的池水,因為她是一頭小母牛。伊娥常常忘記她現(xiàn)在不再是人類了。她想伸出可憐的雙手,乞求阿耳戈斯的憐憫和同情,可是她突然想起她已沒有手臂了。她想以感人的語言向他哀求,但她一張口,只能發(fā)出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。一天,伊娥發(fā)現(xiàn)來到了自己的故鄉(xiāng),來到一條她孩提時常常嬉耍的河岸上。這時,伊娥第一次從清澈的河水中看到了自己的面容。在水中出現(xiàn)一個有角的獸頭時,她驚嚇得不由自主地往后退了幾步,不敢再看下去。懷著對姐妹們和父親伊那科斯的依戀之情,她來到他們身邊,可是他們都不認(rèn)識她。伊那科斯撫摸著她美麗的身體,從小樹上捋了一把樹葉喂她。伊娥感激地舐著他的手,用淚水和親吻愛撫著他的手時,老人卻一無所知,他不知道自己撫摸的是誰,也不知道剛才誰在向他感恩。
    
菲紐斯和婦人鳥

    黎明時,他們飲宴才結(jié)束。阿耳戈英雄繼續(xù)他們的航程。經(jīng)歷了幾次冒險,他們來到俾斯尼亞的對岸拋錨休息,英雄阿革諾耳的兒子菲紐斯住在這兒。因為他濫用了阿波羅傳授給他的預(yù)言的本領(lǐng),所以到了晚年突然雙目失明。那些丑陋而討厭的長著妖婦頭的女人鳥,不讓他安安靜靜地用餐。它們盡可能搶走他面前的飯菜,又把剩下的飯菜弄臟,使他無法食用。但他一想到宙斯的一個神諭,便感到十分欣慰,即北風(fēng)神波瑞阿斯的兒子和希臘水手到來時,他就可以安靜地進(jìn)餐?,F(xiàn)在他聽說來了一條船,便急忙離開住房來到岸邊。他已經(jīng)餓得皮包骨頭,活像一個影子了,衰弱得雙腿顫抖,走起路來搖搖晃晃。當(dāng)他來到阿耳戈英雄們的面前時,已經(jīng)累得精疲力竭,倒在地上。他們圍住這個可憐的老人,看到他枯槁的樣子非常驚訝。老人蘇醒過來,懇求他們:“英雄們,如果你們真像神諭暗示我的那樣,是我的救星,那就趕快援助我吧。復(fù)仇女神不僅使我雙目失明,而且派來可怕的怪鳥搶劫和糟蹋我的食物。你們援助的不是一個外鄉(xiāng)人,而是一個希臘人,阿革諾耳的兒子菲紐斯,過去也是一個國王。能夠救我脫離苦難的是波瑞阿斯的兒子,他就是克勒俄帕特拉的弟弟,也是我的妻弟。原來北風(fēng)神波瑞阿斯曾因追求雅典國王厄瑞克透斯的女兒奧律蒂里阿遭到拒絕而發(fā)怒,把她從空中帶到遙遠(yuǎn)的色雷斯,住了下來,生下兩個兒子策特斯和卡雷斯,還生了兩個女兒克勒俄帕特拉和茜歐納。
    波瑞阿斯的兒子策特斯聽到這話,馬上撲進(jìn)他的懷里,并答應(yīng)請他的兄弟們幫助,為國王驅(qū)除這些怪鳥。他們?yōu)樗麛[下一桌豐盛的食物,他還沒來得及進(jìn)食,一群怪鳥一陣風(fēng)似的從空中撲下來,貪婪地啄食。英雄們大聲么喝,可是它們無動于衷,仍然在餐桌上吞食,直到把一切都吞光,然后飛上天空,留下一片令人無法忍受的惡臭。策特斯和卡雷斯拔劍追趕它們,宙斯又借給他們雙翼,賦予他們無盡的力量。他們越追越近,幾乎伸手就能抓住它們,并要砍斷它們的脖子。突然,宙斯的使者伊里斯出現(xiàn)了,朝他們呼喚道:“喂,波瑞阿斯的兒子們,千萬別殺死偉大的宙斯的獵犬——女人鳥。但我可以指著斯提克斯河發(fā)誓:這些怪鳥再也不會折磨阿革諾耳的兒子了。”
    策特斯和卡雷斯聽到這話,停止了追趕,返回船上。
    同時,希臘的英雄們正為年老的菲紐斯準(zhǔn)備圣餐,宴請這位餓得奄奄一息的國王。他貪婪地吞食著潔凈而豐盛的食物,好像這一切發(fā)生在夢中一樣。到夜晚,當(dāng)他們期待著波瑞阿斯的兒子回來的時候,年邁的國王菲紐斯為感謝他們,便給他們說了一個預(yù)言。
    “你們最初將在塞諾斯狹窄的海峽中碰到撞巖,這是兩座陡峭的山巖。它們不是從海底生長的,而是從遠(yuǎn)方漂來的,有時海流將它們聚攏相撞,有時又將它們分開。兩山之間潮水奔騰,發(fā)出可怕的吼聲。如果你們不想被擠碎,在經(jīng)過兩山之間時必須用力地飛快劃槳,讓船像鴿子一樣飛過。過了那里之后,你們會來到瑪麗安蒂納海濱,那是通向地獄的入口。你們將經(jīng)過許多山川、海灣、亞馬孫女人國和汗流滿面地從地下挖掘鐵礦的卡律貝爾人的地方。最后,你們將到達(dá)科爾喀斯海濱,寬闊的法瑞斯河的湍急水流從那兒淌入大海。最后你們將看見埃厄忒斯國王的宏偉的城堡,就在那里有一條從不睡覺的巨龍看守著懸掛在櫟樹樹冠上的金羊毛?!?BR>    他們聽了老人的話,心里不寒而栗。他們正想詢問別的問題,波瑞阿斯的兩個兒子已經(jīng)從空中降落在他們中間。他們給國王帶來了伊里斯的口信,國王聽了十分欣慰。
    
伊阿宋和美狄亞

    天剛破曉,美狄亞一骨碌從床上跳下來.扎好由于悲傷披散在肩頭的金發(fā),擦去臉上的淚痕,涂上花蜜般的香膏。夜間的悲哀都已消失。她輕手輕腳走過大廳,吩咐十二個女仆給她套車,送她到赫卡忒神殿。同時,她從小盒子里取出一種叫做普羅米修斯油的藥膏。如果有人祈求地獄女神后,用這種藥膏涂抹全身,那他在當(dāng)天就能刀槍不入,火燒不傷,并能戰(zhàn)勝任何敵人。這種藥膏是用一種樹根的黑汁制成的。樹根吮吸了普羅米修斯的肝臟滴入地里的血,因此才含有黑汁。美狄亞親自取了這種植物的寶貴的黑汁,把它盛在貝殼里。
    馬車套好后,兩個侍女和她們的女主人一起上了車。美狄亞親自執(zhí)著韁繩和馬鞭,驅(qū)車出城,其余的女侍們在車后步行。行人都恭恭敬敬地避到一旁,為國王的女兒讓路。美狄亞來到神殿,跳下車來,想了片刻,對侍女們說:“女友們,我想我犯下了罪孽,因為沒有避開這些外鄉(xiāng)人。我姐姐和她的兒子阿耳戈斯要求我?guī)椭麄兊念^領(lǐng)制服神牛,并用魔藥使他免遭傷害。我假裝答應(yīng)了,并且約他到神殿里來,單獨與他會面,那是為了得到他的禮物,過后我再分給你們。其實我要給他毒藥,讓他完蛋?,F(xiàn)在你們都走開,以免他產(chǎn)生懷疑?!笔膛畟儗@狡猾的計劃都感到滿意,她們遵照吩咐走開了。
    阿耳戈斯和他的朋友伊阿宋帶著預(yù)言家莫珀索斯一路趕來。今天赫位使伊阿宋更加英俊。美狄亞不時地從門里朝外張望,一聽到腳步聲或風(fēng)聲,她都急忙抬起頭來探望。伊阿宋和他的朋友終于跨進(jìn)了神廟。他高大威武,猶如大海中升起的天狼星一樣,神采奕奕。姑娘猛地看到英雄,連呼吸都停住了,直覺得眼前變黑了,雙頰一陣發(fā)熱,心慌意亂得不知道如何是好。伊阿宋和美狄亞面對面地站著,沉默了好一會兒。最后伊阿宋打破了沉默?!盀槭裁茨阋姷轿液ε履??我是來請求援助的。請把答應(yīng)你姐姐的魔藥給我吧,我迫切需要你的幫助。不過請別忘記,我們是在一個神圣的地方,任何的欺騙在這兒都是罪孽。我們阿耳戈英雄的母親和妻子們也許在悲悼我們的命運(yùn),你的援助將免除她們的憂慮和痛苦。那樣,你將受到希臘人的尊重,他們將會把你當(dāng)作神祗?!?BR>    美狄亞默默地聽他說完,微笑著低垂著眼簾,為受到他的稱贊而高興。許多話涌到嘴邊,她恨不得把心事告訴他!可是她還是一聲不吭,只是解開包巾,取出小盒子,伊阿宋連忙從她手中接了過去。她多么希望乘機(jī)把她的心也一起交給他,如果他需要的話。他們都害羞地垂下眼簾,然后,兩人又相對而視,渴求的目光交織在一起,激起多少愛慕的火花。過了許久,盡了努力,美狄亞才說出話來?!奥犞?,我將告訴你如何做。在我父親把龍牙交給你,讓你去播種之后,你先在河水里沐浴,然后穿上黑衣,在地上挖一個圓形土坑,填上一堆木柴,殺一頭小羊羔,架在木柴堆上燒成灰,再用甜甜的蜂蜜給赫卡忒祭獻(xiàn)一杯飲料,等這一切做完以后再離開木柴堆??墒?,你聽見身后的腳步聲或狗吠聲,你不能回頭。否則獻(xiàn)祭不會有用。第二天清晨,你用我給你的魔藥涂抹全身。它會給你無窮的力量,你不僅能與人類,甚至能與神祗匹敵,你還應(yīng)該把你的長矛、寶劍和盾牌也抹上膏油樣的魔藥,這一來你就能刀槍不入,神牛噴出的火也無法燒傷你。當(dāng)然,這些只能在當(dāng)天有效。你就在那一天去戰(zhàn)斗。我還可以給你其他的幫助。當(dāng)你套上神牛,耕遍了土地,種下龍牙,并看到龍牙破土而出的時候,別忘記往里面扔一塊大石頭。他們將會激烈地爭奪石頭,就像一群瘋狗爭食一塊面包一樣。你應(yīng)該乘機(jī)沖進(jìn)去,把他們殺死。然后你就可以毫不費(fèi)力地從科爾喀斯取回金羊毛,離開這里!對,從此以后,你可以離開這里,到你所喜歡的地方去。”