※2017年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!
【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>【CET4】 * 【CET6】
【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>四六級考試課程!
對于世界上很多國家來說,中國正迅速成為他們重要的雙邊(bilateral)貿易伙伴。然而,中國和世界其他國家之間貿易不平衡的問題已經(jīng)引發(fā)了關注。尤其是美國對中國的貿易赤字是大的,達到了3150億美元,這個數(shù)字是十年前的三倍還多。貿易糾紛(trade dispute)也越來越多,主要是關于傾銷(dumping)、知識產(chǎn)權和人民幣的估價。
參考譯文:
For many countries around the world, China is rapidly becoming their most important bilateral trade partner. However,there have been concerns over large trade imbalances between China and the rest of the world.The US in particular has the largest trade deficit in the world with China at $315 billion,more than three times what it was a decade ago.There have also been a growing number of trade disputes brought against,mainly for dumping,intellectual property and the valuation of the yuan.

