BEIJING, Oct. 24 -- The central parity rate of the Chinese yuan weakened to a six-year low against the U.S. dollar on Monday.
北京,10月24日--本周一,人民幣兌美元中央利率平價跌至6年來最低點。
The central parity rate of the Chinese currency renminbi, or the yuan, weakened 132 basis points to 6.7690 against the U.S. dollar Monday, according to the China Foreign Exchange Trade System.
據(jù)中國外匯交易中心表示,本周一人民幣中央?yún)R率平價下跌了132個基點,降到了1美元兌換6.7690人民幣。
It was the weakest level since September 2010 as increased market expectations for an interest rate hike in the United States led to a stronger dollar.
這一匯率是自從2010年9月份以來的最低水平,其原因是因為市場廣泛預(yù)期美元將會加息,從而使得美元更加堅挺。
In China’s spot foreign exchange market, the yuan is allowed to rise or fall by 2 percent from the central parity rate each trading day.
在中國即期外匯交易市場,每個交易日人民幣允許波動偏離中央?yún)R率平價2個百分點。
The central parity rate of the yuan against the U.S. dollar is based on a weighted average of prices offered by market makers before the opening of the interbank market each business day.
人民幣兌美元中央利率平價是基于加權(quán)平均價格而產(chǎn)生的,每個交易日在銀行同業(yè)拆放市場開放之前,市商都會都會提供這一數(shù)據(jù)。
The recent yuan depreciation can be attributed to a stronger dollar, said Wang Chunying, spokesman for the State Administration of Foreign Exchange, said at a press conference on Friday.
在上周五的一場新聞發(fā)布會上,中國國家外匯管理局發(fā)言人王春英(音)表示說,最近人民幣的貶值是由美元走高所引起的。
Wang said that China’s exchange rate mechanism has become more market-oriented and transparent which led to higher volatility for the yuan.
據(jù)王春英表示說,中國的匯率機制已經(jīng)變得更加以市場為中心、更加透明,這就使得人民幣的波動性更大。
Analysts believed despite short-term volatility from a stronger dollar, the yuan will maintain overall stability and the chance for a sharp depreciation is slim, backed by stable economic growth, balanced fiscal condition and ample foreign exchange reserves.
分析人士則認為,盡管人民幣遭到美元走高影響而產(chǎn)生短期波動,但是人民幣整體上將會保持穩(wěn)定,而且人民幣大幅貶值的可能性也很小,其原因是因為人民幣背后有中國經(jīng)濟的平穩(wěn)增長、平衡的財政狀況、以及充足的外匯儲備做支撐。