Israel’s Defence Minister Avigdor Lieberman has warned Hamas the next war with them would be their last ’because we will completely destroy them’.
以色列國防部長阿維格多.利伯曼已經(jīng)向哈馬斯發(fā)出警告,與他們的下一次戰(zhàn)爭將是終結(jié)之戰(zhàn),“因?yàn)槲覀儗⒁慌e殲滅他們”。
He said he remained committed to a two-state solution and told the Palestinian al-Quds newspaper: ’I would like to clarify that we have no intention of starting a new war against our neighbours in the Gaza Strip or the West Bank, Lebanon or Syria.’
他表示,他仍然致力于兩國解決方案,并告訴巴勒斯坦《圣城報(bào)》:“我想要說清楚,我們無意與鄰國在加沙地帶或約旦河西岸、黎巴嫩或敘利亞發(fā)動一場新的戰(zhàn)爭?!?BR> But Mr Lieberman, a hawkish minister in the Israeli government, urged Palestinians in the Gaza Strip to tell Hamas to ’stop your crazy policies’.
但是,以色列政府的鷹派部長利伯曼先生敦促加沙地帶的巴勒斯坦人告訴哈馬斯“停止你們的瘋狂政策”。
He said: ’In Gaza, like the Iranians, they intend to eliminate the state of Israel...If they impose the next war on Israel, it will be their last. I would like to emphasise again, it will be their last confrontation because we will completely destroy them.’
他表示:“在加沙,他們跟伊朗人一樣,想要消滅以色列……如果他們再次對以色列發(fā)動戰(zhàn)爭,這將會成為最后一次。我要再強(qiáng)調(diào)一次,這將是最后一次交鋒,因?yàn)槲覀儗⒁慌e殲滅他們?!?BR> The last war, which last three weeks between December 2008 and January 2009, led to the deaths of 1,300 Palestinians and 13 Israelis.
上次戰(zhàn)爭發(fā)生于2008年12月至2009年1月,持續(xù)了三個禮拜,這導(dǎo)致了1300個巴勒斯坦人和13個以色列人死亡。
Israel and Hamas have fought three wars since 2007, when the militant group seized power in Gaza after ousting forces loyal to Fatah leader Mahmoud Abbas in street battles.
自2007年以來,以色列和哈馬斯之間就爆發(fā)過三次戰(zhàn)爭,激進(jìn)分子在巷戰(zhàn)中擊退效忠法塔赫領(lǐng)導(dǎo)人馬哈茂德.阿巴斯的軍隊(duì)后便占領(lǐng)了加沙。
Hamas now rules Gaza and Fatah governs Palestinian areas of the West Bank which are not completely occupied by Israeli forces.
當(dāng)前哈馬斯統(tǒng)治著加沙,法塔赫統(tǒng)治著未被以色列軍隊(duì)完全占領(lǐng)的約旦河西岸地區(qū)。
A ceasefire has held since 2014.
自2014年,巴以就達(dá)成了停火。
以色列國防部長阿維格多.利伯曼已經(jīng)向哈馬斯發(fā)出警告,與他們的下一次戰(zhàn)爭將是終結(jié)之戰(zhàn),“因?yàn)槲覀儗⒁慌e殲滅他們”。
He said he remained committed to a two-state solution and told the Palestinian al-Quds newspaper: ’I would like to clarify that we have no intention of starting a new war against our neighbours in the Gaza Strip or the West Bank, Lebanon or Syria.’
他表示,他仍然致力于兩國解決方案,并告訴巴勒斯坦《圣城報(bào)》:“我想要說清楚,我們無意與鄰國在加沙地帶或約旦河西岸、黎巴嫩或敘利亞發(fā)動一場新的戰(zhàn)爭?!?BR> But Mr Lieberman, a hawkish minister in the Israeli government, urged Palestinians in the Gaza Strip to tell Hamas to ’stop your crazy policies’.
但是,以色列政府的鷹派部長利伯曼先生敦促加沙地帶的巴勒斯坦人告訴哈馬斯“停止你們的瘋狂政策”。
He said: ’In Gaza, like the Iranians, they intend to eliminate the state of Israel...If they impose the next war on Israel, it will be their last. I would like to emphasise again, it will be their last confrontation because we will completely destroy them.’
他表示:“在加沙,他們跟伊朗人一樣,想要消滅以色列……如果他們再次對以色列發(fā)動戰(zhàn)爭,這將會成為最后一次。我要再強(qiáng)調(diào)一次,這將是最后一次交鋒,因?yàn)槲覀儗⒁慌e殲滅他們?!?BR> The last war, which last three weeks between December 2008 and January 2009, led to the deaths of 1,300 Palestinians and 13 Israelis.
上次戰(zhàn)爭發(fā)生于2008年12月至2009年1月,持續(xù)了三個禮拜,這導(dǎo)致了1300個巴勒斯坦人和13個以色列人死亡。
Israel and Hamas have fought three wars since 2007, when the militant group seized power in Gaza after ousting forces loyal to Fatah leader Mahmoud Abbas in street battles.
自2007年以來,以色列和哈馬斯之間就爆發(fā)過三次戰(zhàn)爭,激進(jìn)分子在巷戰(zhàn)中擊退效忠法塔赫領(lǐng)導(dǎo)人馬哈茂德.阿巴斯的軍隊(duì)后便占領(lǐng)了加沙。
Hamas now rules Gaza and Fatah governs Palestinian areas of the West Bank which are not completely occupied by Israeli forces.
當(dāng)前哈馬斯統(tǒng)治著加沙,法塔赫統(tǒng)治著未被以色列軍隊(duì)完全占領(lǐng)的約旦河西岸地區(qū)。
A ceasefire has held since 2014.
自2014年,巴以就達(dá)成了停火。

