Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observingthe bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strongopposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.
【分析】復(fù)合句。主句主干為Washington overcame the strong opposition。who引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句修飾Washington,其中that引導(dǎo)的從句作如believe的賓語(yǔ),after... the Revolutionary War為時(shí)間狀語(yǔ)。句尾的不定式結(jié)構(gòu)to grant…作overcame的目的狀語(yǔ)。
【譯文】在獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間,華盛頓目睹了黑人士兵的英勇,他開始相信人人生而平等。于是他不顧親友的強(qiáng)烈反對(duì),把賦予奴隸自由的決定寫進(jìn)了遺書。
【點(diǎn)撥】1)overcome意為“戰(zhàn)勝,克服”,常用的搭配有overcome difficulty/adversity 戰(zhàn)勝困難/困境;overcome dread 克服恐懼;overcome troubles 踏平坎坷。2)grant sb. sth.意為“授予某人某物”。
【分析】復(fù)合句。主句主干為Washington overcame the strong opposition。who引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句修飾Washington,其中that引導(dǎo)的從句作如believe的賓語(yǔ),after... the Revolutionary War為時(shí)間狀語(yǔ)。句尾的不定式結(jié)構(gòu)to grant…作overcame的目的狀語(yǔ)。
【譯文】在獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間,華盛頓目睹了黑人士兵的英勇,他開始相信人人生而平等。于是他不顧親友的強(qiáng)烈反對(duì),把賦予奴隸自由的決定寫進(jìn)了遺書。
【點(diǎn)撥】1)overcome意為“戰(zhàn)勝,克服”,常用的搭配有overcome difficulty/adversity 戰(zhàn)勝困難/困境;overcome dread 克服恐懼;overcome troubles 踏平坎坷。2)grant sb. sth.意為“授予某人某物”。

