2017年12月英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化練習(xí):中國龍

字號(hào):

2017年12月英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化練習(xí):中國龍
    大學(xué)英語四級(jí)考試,翻譯短文是很重要的一個(gè)考試項(xiàng)目,同學(xué)們?nèi)粘?fù)習(xí)的時(shí)候要多注意這些傳統(tǒng)文化的翻譯內(nèi)容,下面有外語頻道給大家整理了四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化的練習(xí),希望給大家?guī)韼椭?BR>    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    對(duì)龍圖騰他的崇拜在中國大約已綿延了八千多年。中國龍是古人將魚、蛇、馬、牛等動(dòng)物與云霧、雷電等自然天象集合而成的一種神物。 中國龍的形成與中華民族的多元融合過程同步。在中國人的心目中,龍具有振奮騰飛、開拓變化的寓意和團(tuán)結(jié)凝聚的精神。
     譯文
     Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.